|
|
Nu starck vns got in vnser noit Edt laich eyn armer sunder vnd slieff also lange dat ym der hylge engell vp rieff, standt vp sunder vnd synge vns dat hylge dage liedt
Nu sterck vns got in vnser noit Ich beuelhen here mich in dyn gebot Lais vns diesen dach genedichlichen oeuerschinen
Der namen dry beuelhen ich mich here in allen mynen nueden myn vnd wair sy des cruytzes kraft stae mir hude vur allemyne pyne
Dat swert dair her symeon zu voren van spraich dat marien durch ye reyne hertze stach do sy an sach dat christus stont in lyden
Dat stae mir huyde an miner rechter hant beschirme mich her vur doit sunden bant gantz vngeschant wair sich myn herts hyn keret [17v]
Maria bluende worthel garde des stammes van yesse theophilus sich bek[ir]de dyn jonfferlich flyss nee strijt vur vnser schulde ind erwyss vns godes hulde
Dat crutzs was breyt dair got den doit an leyt do ym syne reyne lyff durch sneyt der nagell dry spere crutz ind ouch die crone
Der bessem swanck der bytter gallen dranck der doit sich nae der mynscheit dranck wie luyde dat got rieff vyf bermherlichen noeden
Hely hely lamasabathani myn got myn here wie haistu verlaesen mich Des iamers pyn dair zu die martilie swere
Zodes martilie stae myr huyde vur alle myne misdait dat ich lieue here vur doit sunden sy bewart Zu myr sy gekert here des hylgen geystes lere
Mit dynes hylgen geystes liere verluchte kieue here mich lais mich nyet werden durre dyn gotlich angesich hylff dat ich nyet en sterue ee ich dyne hulde erwerue des bydden ich lieue here dich
O mylder cryst gyff mir die lyst vnd laisz mich des genyessen want dyr waill kundich is dat ichdich leuendich bekennen an dem broide
Myns leuens eyn goit einde verlene mir here vp dat ich nyet valle der vyant ys so gyre myt dynenn hylligen funff wonden so wess vns aff die sunden dat wir behulden syn [18r]
O hoger geboern furst van deme hogen hemelrich durch dynen erbarme dich oeuer mich vnd bys mir genedich durch dyner lieuer moder ere
durch dyner lieuer moder ere lais mich dyn diener syn sluyss vp dat hemelriche ind lais vns dair yn lais vns der freuden genyessen
Nw gunne myr der here dat ich hie sy ouch ewich heymlich blyue by myr dat ich doch nyet steruen yn der ewyger hellen pyn
Des byddeb ich dich durch dynen doyt durch dyn lyden ind durch dyn bloit also royt geleyde mich wair ich hyn keren
Dyn hylge lycham beschyrme mich dat ich van der hellen gefryet sy vnd do mich geleyden vys diesem jaemer dale Amen
[J. Oosterman]
1. 'Daar lag een arme zondaar, die sliep zo lang, dat een engel hem opriep op te staan en ons het heilige dagelied te zingen.' 2. 'Sterk ons, God, in onze nood. Ik beveel me, heer, naar uw gebod. Laat ons deze dag geen donker overschaduwen.'
3. 'In de hand(en) van de Drie-enigheid beveel ik mij, met al mijn noden. Laat het waar zijn. Kracht van het kruis, behoed mij voor al mijn pijn.'
4. 'Het zwaard waar heer Simeon eerder over sprak, dat stak Maria door haar reine hart, toen zij zag hoe Christus leed.'
5. 'Sta mij ter rechter hand bij en bescherm me, Heer, voor de dood en ontdoe (ontwar) me van de zondenband, wanneer mijn hart zich tot u wendt.'
6. 'Maria, bloeiende wortel van de stam van Jesse. Theophilus bekeerde uw jonge vlees. Vecht nu voor onze schuld en verwerf ons Gods hulde!'
7. 'Het kruis was breed, waaraan God de dood vond. Door zijn lijf snijden drie nagels in het hout en ook de (doornen)kroon.'
8 'Het bessensap, de drank, bitter als gal, dronk hij voor [de redding van] de mensheid. Hoe luid riep God de vijf barmhartige noden.'
9. 'Eli, Eli, lama asabthani, mijn God, mijn Heer, waarom hebt u mij verlaten in deze jammerlijke pijn? In deze martelgang?'
10. 'In deze martelgang, sta, Here, garant voor mijn misdaden. Zodat ik voor doodzonden ben bewaard. Tot mij is gekeerd, Here, de leer van de Heilige Geest.'
11. 'Verlicht mij, lieve Heer, met de leer van de Heilige Geest. Laat me niet geestelijk opdrogen. Uw Goddelijk aangezicht zorgt ervoor dat ik niet sterf, voordat ik uw hulde verwerf . Dat bid ik U, lieve Heer.'
12. 'O, milde Christus, geef me kracht en laat me ervan genieten. Want U weet wel dat ik mij levendig beken tot het brood.'
13. 'Geef mijn leven, Heer, een goed einde. Opdat ik niet val, want de vijand is zo gretig. Was ons van onze zonden schoon, door Uw heilige vijf wonden, zodat wij behouden worden.'
14. 'O hoog geboren vorst in het hoge hemelrijk. Door uw erbarmen over mij en wees mij genadig. Door uw lieve Moeder, vereerd.'
15. 'Door uw lieve Moeder, vereerd, laat mij uw dienaar zijn. Open de hemel en laat ons daar in, laat ons de vreugde genieten.'
16. 'Gun mij nu, de Heer, dat ik hier ben. Dat hij ook eeuwig en goed bij mij blijft. Dat ik toch niet sterf door de eeuwige hellepijn.'
17. 'Dat ik bid ik u in mijn nood. Geleid mij door uw lijden en door uw rode bloed, waar ik heen moet.'
18. 'Uw heilig lichaam beschermt mij, zodat ik van de hel gevrijwaard ben en het geleid mij uit dit jammerdal. Amen.'
[parafr. vert. T. Brüggemann]
| |
|
Liedboek van Kathryn van Hatzfelt
|
1530-1540
|
Berlijn, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, ms. germ. 4o 1480 (olim Cheltenham, Ms. Phill. 9649) |
f17r |
|
|
|