|
|
Der wechter der bließ an den dach vp hoger zynnen dair hy lach waile up geselle dat is dach wae tzwey gelieffgen by eyn anderen lygen sy scheyden neyt balde idt daget vur dem grunen walde
Vrauwe nachtegale syngt yern thone vnd als sy vurmails plaich zu doyne de by spuyr ich des dages schyn waile vp idt en mach nyet ander syn dat daget vast ich en lais dyr hylt geyne reuwe noch rast
Der jongelinck der lach und slieff der wechter der vermelt so dieff hy hoyrt des wechters groisse klage yn hertzen l[ie]nen aemen dair hy lach vmbfangen schoyne schones lieff wie sall idt vns ergaene
Den dach ich an deme wechter spuer schones lieff dat sage ich dyr vurwair darvmb is myr eyn harde boisz dat ich mich van dir scheyden moysz den hertzen myn der dach brengt vns eyne swere pyne
Nu huere geselle wat ich dir sage idt en is sich noch noyt heller dach der maent schynet durch den woulcken schyne der wechter der bedruege vns beyden gerne dat sage ich dyr die mydder nacht en ist sich noch neyt hie [12v]
Hy druckt sy fruntlich an syne brust sy leeffden beyde nae yres hertzen lust myt wyssen armen vmbfangen schone schones lieff wie sall idt dye ergaen aller lieffsye myn der dach brenget vns so swaere pyne
Hy sprang sich noch vrauwe erentrich Ic siet den dach so [d]oyne ouch ich darvmb ist myr eyne hande boeß dat ich mich van dir scheyden moeß sprang sich der kraue geyn lieuers lieff vp enden ich en haue
[ed. J. Oosterman]
1. De wachter blies op de dag (bij het aanbreken van de dag), liggende, bovenop de hoge kantelen. 'Ontwaak, mensen, het is dag. Als twee geliefde bij elkaar liggen, dan moeten deze zich van elkaar scheiden, want de dag breekt aan in het groene bos.' 2. Mevrouw Nachtegaal zingt haar lied, zoals ze gewoon is te doen. 'Ik bespeur het aanbreken van de dageraad. Het kan niet anders of het wordt dag. Ik laat jou, held, niet met rust noch in kalmte.'
3. De jongen ligt te slapen. De wachter meldt [de dag] zo breedvoerig, dat hij de grote klacht van de wachter hoort. Hij lag omhelsd door de allerliefste armen van zijn mooie liefje. 'Hoe zal het met ons gaan?'
4. 'De dag die door de wachter wordt aangekondigd, mooie vriendin, dat zeg ik je voorwaar, daardoor bekomt mij grote pijn, omdat ik van je moet scheiden, mijn hartediefje. De dag brengt een zware pijn.'
5. 'Verdrietige vriend, het is nog geen schitterende dag, dat zeg ik je! Het is de maan die door de wolken schijnt. De wachter bedriegt ons beiden graag, dat zeg ik je. Middernacht is nog niet voorbij!'
6. Hij drukt haar vriendelijk tegen zich aan. Ze hielden met hart en ziel van elkaar. Zij de - met witten armen omsloten - schone. Mooierd, hoe zal het je vergaan, mijn allerliefste? De dag brengt ons diepe pijn.
7. Hij sprak tot zijn vrouw vol deugden: 'je ziet de dag, net als ik. Het brengt me ongeluk, dat ik van je scheiden moet', sprak de knaap. 'Geen lievere vriendin heb ik op aarde.'
[parafr. vert. T. Brüggemann] | |
|
Liedboek van Kathryn van Hatzfelt
|
1530-1540
|
Berlijn, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, ms. germ. 4o 1480 (olim Cheltenham, Ms. Phill. 9649) |
f12r |
|
|
|