10. O QUAM AMABILIS
O quam amabilis es bone Jesu, O dulcis Jesu, Quam delectabilis es pie Jesu. O cordis jubilum Mentis solatium, O bone Jesu, O bone Jesu.
Quam admirabilis es bone Jesu, O dulcis Jesu, Quam honorabilis es pie Jesu. O cordis jubilum etc.
Quam venerabilis es bone Jesu, O dulcis Jesu, Semper laudabilis es pie Jesu. O cordis jubilum etc.
Gregi fidelium da bone Jesu, O dulcis Jesu, Salutis exitum da pie Jesu, Post vitæ terminum, Perenne gaudium, O bone Jesu etc.
Vertaling:
O hoe liefelijk bent U, goede Jezus, o lieve Jezus, Hoe verrukkelijk bent U, vrome Jezus, o juichkreet van mijn hart, troost van mijn ziel, o goede Jezus.
Hoe bewonderenswaardig bent U, goede Jezus, o lieve Jezus, Hoe eerwaardig bent U, vrome Jezus, o juichkreet van mijn hart, enz.
Hoe eerbiedwaardig bent U, goede Jezus, o lieve Jezus, Immer lovenswaardig bent U, vrome Jezus, o juichkreet van mijn hart, enz.
Geef aan de schare der gelovigen, o goede Jezus, o zoete Jezus, Geef hun het einde van het heil, vrome Jezus, na het einde van hun leven eeuwige vreugde, o goede Jezus enz.
| [10] 0 HOW LOVELY ART THOU
0 how lovely art Thou, 0 good Jesu, 0 sweet Jesu, How delightful art Thou, o holy Jesu. My heart's rejoicing And my soul's solace, 0 good Jesu.
How much art Thou to be admired, 0 good Jesu, 0 sweet Jesu, How worthy of honour art Thou, o holy Jesu. My heart's rejoicing etc.
How worthy of veneration art Thou, 0 good Jesu; 0 sweet Jesu, Always worthy of praise art Thou, 0 holy Jesu. My heart's rejoicing etc.
Grant to the flock of the faithful. 0 good Jesu, 0 sweet Jesu, Grant them the final gift of salvation, 0 holy Jesu, Eternal bliss After life is over. 0 good Jesu etc.
Translation © 1997, Peter Lockwood
|