Home     Content     Browsing     Search Tips     FAQs     Progress     Disclaimer     Meertens Institute         dutch


Dutch Song Database


G gaat door met haar lijstje. Aan het strand stil en verlaten. M laat G het zingen:

21:16 (21:45) - 25:00

Aan het strand stil en verlaten [= 3e strophe. T+M: POSTEMA, 1948]
Ziet men daar een meisje staan
Wacht al turend en al smachtend
Op de komst van hare man
Hij zou immer wederkeren
Hij beloofde haar toch trouw
En dan krijgt zij zo'n verlangen
Wordt ik toch zijn lieve vrouw
Maar hij keerde nimmer weder
Want de dood waait om ons heen
En ze keerde telkens weder
Naar het strand, stil en alleen

G: Nou haal ik er twee door elkaar, want er is ook nog een couplet dat het bootje vergaat. [Recapituleert voor zichzelf op spreektoon:]

Aan het strand stil en verlaten [strophe 1 en 3 r. 1
Bij het scheem'ren van de maan [str. 1 r. 2
Ziet men daar een meisje staan [str. 3 r. 2
[...] [een traan]
Een ontploffing wortdt gehoord [str. 2 r. 4
't Schip verging al in de diepte [2 r. 5
En toen keek hij om zich heen [2 r. 6
Nergens kan-ie redding vinden [2 r. 7
Aan het strand stil en verlaten [vgl. laatste regels 3e str.: En zij keerde
Komt ze telkens terug. telkens weder/Aan het strand stil en alleen].

G: Dus er zit nog een stuk tussenin, maar daar moet ik over nadenken.
T: Het is in principe een heel lang lied, met een heel verhaal. Hoe snel leer je zo'n lied? Kun je dat in een keer horen al nazingen of moet je dat toch een keer of tien...
G: Heb ik een paar keer gehoord. Maar als je zegt een buitenlands liedje, nou dan ken ik het de volgende maand nog niet. Mijn tong wil niet in de knoop. Als ik niet begrijp wat ze ermee bedoelen heb ik er heel veel moeite mee, maar als het Nederlands is dan kan je het vatten, hè? [G vertelt het verhaal van het liedje nog een keer en zegt het pas weer goed te kunnen reproduceren wanneer ze het rustig op papier heeft kunnen zetten. Het lied staat op een grammofoonplaat van Max van Praag (zegt G), een plaat die bij haar broer is].
T: En die plaat werd gedraaid om het lied te leren?
G: Nee, die werd gewoon gedraaid, en als je het eenmaal kon dan lalde je het bij het stofzuigen [vertelt over bejaardenhuis De Doelen waar zij heeft gewerkt en waar de oudjes zo graag luisterden als zij liep te zingen].

Opnames gemaakt in de Utrechtse wijken Lombok en Transvaal, 1998
1998

Transcriptie en evt. annotatie/commentaar door veldwerker Marie van Dijk, 1999-2004