|
|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
sijs willekomen heirre kerst / want du onser alre [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Nu zijt wellekome
(2)
|
|
HsErfWAB Ampq332 (1391-1398), f105r
[nr. 9a]
|
.4A.4A.4b.4c.2D
|
|
|
|
|
sijs willekomen heirre kerst / want du onser alre [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Nu zijt wellekome
(2)
|
|
HsErfWAB Ampq332 (1391-1398), f105r
[nr. 9b]
|
.4A.4A.4b.4c.2D
|
|
|
|
|
sijs willekomen heirre kerst / want du onser alre [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Nu zijt wellekome
(3)
|
|
HsErfWAB Ampq332 (1391-1398), f105r
[nr. 9c]
|
.4A.4A.4b.4c.2D
|
|
|
|
|
Hets een dach van vrolicheden / Kersdach in des [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Van der moeder Gods |
Dies est laetitiae in ortu regali
|
|
HsDHKB 128E2 ([1400 ca.]), f54v
[nr. 45]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d.4C.4C.3d
|
txt
|
|
|
|
Der spigel der drifaldichet / luchted in der dusterhet
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
En trinitatis speculum
|
|
HsTriSB 322/1994 ([1400 ca.]), f213v
[nr. 4]
|
.4A 4A 4A.4A.2A.2A.4A 3b 3b
|
txt
|
|
|
|
O Jhesu soete ghedeynkenis / Die ware vrueghede [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Clairvaux, Bernard de] | Hier beghint sinte [...]
|
Jesu dulcis memoria
|
|
HsCamMassHL Dutch13 (1428), f99r
[nr. 1]
|
.4A.4A.4A.4A
|
|
|
|
|
Het is een dach van vrolicheden / In des coninx hoven
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Dies est leticie In ortu regali |
Dies est laetitiae in ortu regali
!
|
|
HsCamMassHL Dutch13 (1428), f164v
[nr. 3]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.3C.4d.3E.4E.3d
|
|
|
|
|
Sunte Anna ys wol lovens wert, / synt sey to der [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsOlfers (15e eeuw), p123
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d.4E.4E.3d
|
|
|
|
|
Sy namen dat kindekijn metten teenen metten [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Dit is eyn devoet lietgen van den heilighen kerste |
Zij namen dat kindje met de tenen
|
|
HsGeUB 1330 (3e kwart 15e eeuw?), f46v
[nr. 1]
|
.4a.2a.2b.4c.2b.4d.2b
|
|
|
|
|
In dulci jubilo / nu singet ende weset vro
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
In dulci jubilo
|
|
HsGaes 37 ([15e eeuw]), f150r
[nr. 4]
|
.3A.3A.3b.3A.3b.3A 3A 3A.3c.3A
|
|
|
|
|
Nunc omnes nu laet ons goede loeven / Deum [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Carmen in natifitate domini cantando |
Nu laat ons allen God loven
|
|
HsGaes 37 ([15e eeuw]), f150v
[nr. 5]
|
.4a.4a.4a.2B.4c.2B
|
|
|
|
|
In dulci jubilo / singt ende weset vro
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
In dulci jubilo
|
|
HsBsKB IV421 (2e helft 15e eeuw), f121v
[nr. 1]
|
.3A 3A.3b.3A.3b.3A 3A 3A.3c.3A
|
|
|
|
|
Omnes nu laet ons Gode loven / deum celestem van [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Nu laat ons allen God loven
|
|
HsBsKB IV421 (2e helft 15e eeuw), f123v
[nr. 2]
|
4a.4a 4a.2B.4c.2B
|
|
|
|
|
Allen mijn troest mijn toeverlaet / Kyrieleyson
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Alleen mijn troost mijn toeverlaat
|
|
HsBsKB IV421 (2e helft 15e eeuw), f205v
[nr. 5]
|
.4A.2b.4A.2c.3c
|
|
|
|
|
Het sand een coninc sinen soen / te trouwen een [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Het zond een koning zijn zoon
|
|
HsBsKB IV421 (2e helft 15e eeuw), f220v
[nr. 9]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Wildi horen nuwen sanc / hoe jhesus waert gheboren
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Puer nobis nascitur
|
|
HsBsKB IV421 (2e helft 15e eeuw), f222r
[nr. 11]
|
,4A.3b,4C.3b
|
|
|
|
|
Het is een dach van vrolicheden / In des conincs hove
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Dies est laetitiae in ortu regali
|
|
HsDHKB 133D21-II (2e helft 15e eeuw), f4v
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b,4C,4C.3d,4C,4C.3d
|
|
|
|
|
In dulci jubilo / synget ind weset vro
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
In dulci jubilo
|
|
HsTriSB 516/1595 (2e helft 15e eeuw), f138v
[nr. 1]
|
.3A.3A.3b.3A.3b.3A 3A 3A.3c.3A
|
txt
|
|
|
|
Mijn hertz is ervullet mit vrolicheit / van [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Mijn hart is ervuld met vrolijkheid
|
|
HsTriSB 516/1595 (2e helft 15e eeuw), f142r
[nr. 3]
|
.4A.4b.4A.4b.3c.3c.3c.3d
|
txt
|
|
|
|
Mit diesen nuwen Jaire / so wirt uns offenbaire
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Anni novi canticum |
Met deze nieuwe jaar
(1)
|
|
HsTriSB 516/1595 (2e helft 15e eeuw), f143v
[nr. 4]
|
.3a.3a.3a.3B.2C.2C.2C.2C.5B
|
txt
|
|
|
|
Het is een dach der vroelicheit / all yn des [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
To kerssmisse een suverlicke loysse |
Dies est laetitiae in ortu regali
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p61
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Een yeghers hoern mit rijcker schall / dat dorch [...]
|
up die selve wijse  
|
|
Een ander up die selve wijse |
Dies est laetitiae in ortu regali
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p63
[nr. 2]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d.4C.4C.3d
|
|
|
|
|
Mit desen nyen yare / so word ons apenbare
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eeen nyenyaersdach loysschen |
Met deze nieuwe jaar
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p64
[nr. 3]
|
.3a.3a.3a.3B.2C.2C.2C.2C.4B
|
|
|
|
|
Drij konnyngen uut Orienten / quamen toe Jherusalem
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Dertijndach een ander loysse |
Een kindje is ons geboren
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p65
[nr. 4]
|
.4a.4B.4a.4B.3c.2D.3e.2D.3f.2G.3f.2G
|
txt
|
|
|
|
Och, edel mensch, bedenck die tijt, / die dy god [...]
|
Die dach al doer die wolken drang  
|
|
Ein schoon gedicht, seer nutte ende profitelick [...] |
De dag al door de wolken drong
?
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p74
[nr. 10]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Ons kompt een schep, geladen / hent an dat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Es kommt ein Schiff geladen
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p75
[nr. 11]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3e.3D
|
txt
|
|
|
|
Een vroelic nye liet, / tis beter wat dem niet / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eeen [!] ynnich lijdgen to kersmysse |
Een vrolijk nieuw lied
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p77
[nr. 13]
|
.3A.3A.3A.3A.3A.3b.3b
|
|
|
|
|
Ten ewigen leven weer ick ghern, al velt et lanck [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Noch een ander |
Ik had zo gaarne de Heilige Geest
|
|
HsWerden (2e helft 15e eeuw), p82
[nr. 18]
|
.5A.5A.4B.4B.2c.4D.3c.4E.4E.2c.3F.3c
|
|
|
|
|
Dies est leticie / in ortu regali
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Thomas à Kempis] ?
|
Dies est laetitiae in ortu regali
|
|
HsBeSPK mgo190 (1480-1500), f4r
[nr. 3]
|
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3d 4C 4C 3d
|
scan
|
|
|
|
Dies est leticie / nam processit hodie
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Dies est laetitiae nam processit hodie
(1)
|
|
HsBeSPK mgo190 (1480-1500), f5r
[nr. 4]
|
4A 4A 4A 2b 3c 2b
|
scan
|
|