|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Laat ons Godts goedigheit / Met aangenaame klanken
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | Lof van Godts Goedheit
|
Laat ons Gods goedigheid
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p2
[nr. 1]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Myn ziel, myn hart, verhef den Heer / Voor zynen [...]
|
Verlaat gy my verheeve Ziel  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | Dankoffer voor [...]
|
Tranquilles coeurs
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p8
[nr. 2]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Wat slaaft men steets om gelt en goed, / Wat [...]
|
Rigodon  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Verachting van den [...]
|
Schoon bloemgewas
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p16
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O aardsgezinde en blinde menschen, / Wat heil, [...]
|
Psalm 118. Danket den Heere  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Noch tegen de [...]
|
Psalm 118 Datheen
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p21
[nr. 4]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Laat ons vernoegt den Hemel dankbaar zyn, / Die [...]
|
Het best op aard is een gerust gemoed  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Verheve Dankbaarheit
|
Het beste op aarde is een gerust gemoed
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p28
[nr. 5]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Rys op, rys op ô heldre zonneschyn / Rys op, rys [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Bede voor de [...]
|
Rijs op rijs op o heldere zonneschijn
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p32
[nr. 6]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O allerzoetste zoet, / ô Eendracht, heil van d'aard
|
C'est de vos seuls plaisirs  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | Loffelyke Eendracht
|
C'est de vos seuls plaisirs
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p41
[nr. 7]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De Heere weidt my als myn Herder, / Daer niets [...]
|
Ongespecificeerd: notenwijzend  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | De [...]
|
De Heer weidt mij als mijn herder
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p53
[nr. 8]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Myn Godt, myn Herder, komt my leiden, / In gras- [...]
|
Ook twee regels herhaalt in 't zingen, is [...]  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Of anders dus [...]
|
Psalm 147 Datheen
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p58
[nr. 9]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Welzalig zyn die vreed' en rust beminnen / Want [...]
|
Sarabande  
|
  |
Sweerts, Cornelis | De Vrede der Ziele.
|
Al wat men doet
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p63
[nr. 10]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Het geluk keert heen en weder, / Het geluk keert [...]
|
[ELDERS:] Ton humeur est Catarine  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Verachting van 't [...]
|
Ton humeur est Catherine
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p68
[nr. 11]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ontaart geslacht dat tot een smaat van Godt, / [...]
|
Het best op aard is een gerust gemoed  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Gedachten wegens [...]
|
Het beste op aarde is een gerust gemoed
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p72
[nr. 12]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Godt is een Geest, in zyn natuur volmaakt, / Die [...]
|
Het best op aard is een gerust gemoed  
|
|
GODT NAER 'T VOORSCHRIFT DER HEILIGE SCHRIFT |
Het beste op aarde is een gerust gemoed
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p81
[nr. 13]
|
|
|
|
|
|
Geen Mensch kent Hem die hy niet heeft beschouwt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sweerts, Cornelis | AAN DEN VERMEETELEN [...]
|
Klimeen ach ieder weet dat ik u min
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p83
[nr. 14]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Hong Godts volk aen Babels stroomen, / Als het [...]
|
Ps: 42.  
|
  |
Sweerts, Cornelis / Anders, H.
|
Psalm 042 Datheen
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p90
[nr. 15]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Zingt nu God ten prys, / Onze sterkte en krachten
|
Ps: 81. Zing den Heere bly  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | Dank- en Lofzang [...]
|
Psalm 081 Datheen
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p99
[nr. 16]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O Zonne der gerechtigheit / Die lieflyk uwe [...]
|
Hoe lieflyk zyt gy myn vrindin  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | Morgenzang.
|
Hoe lieflijk zijt gij mijn vriendin
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p104
[nr. 17]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O Licht, dat in de duisternisse schynt, / En [...]
|
Ik vind myn Minnaar vol bekoorlykheên  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | Avondzang
|
Ik vind mijn minnaar vol bekoorlijkheden
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p110
[nr. 18]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Myn ziele buigt zig neer, / En staat voor u, myn [...]
|
Wanneer ik overweeg myn zwakheit  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Bereiding en Bede [...]
|
Wanneer ik overweeg mijn zwakheid en ellendigheden
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p116
[nr. 19]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Myne ziele loove en prys / Godts goedertierentheden
|
Aangenaame konst die onze ziel  
|
  |
Sweerts, Cornelis / [...] | Lof en Dank na het [...]
|
Aangename kunst die onze ziel
(1)
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p120
[nr. 20]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Hoe voelt zich de ziel genegen, / Dat zy zich tot [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Stryd der Deugt
|
Hoe voelt zich de ziel genegen
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p124
[nr. 21]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Steets in deugt verheugt te zyn / Bant uit onze harten
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Belooning van Deugd
|
Steeds in deugd verheugd te zijn
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p128
[nr. 22]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Laten wy den Heere zingen, / Onzen zang zy God gewydt
|
[ELDERS:] Ei wat vraeg ik toch naer de aerde  
|
  |
Sweerts, Cornelis | Beste Zangstof
|
Ei wat vraag ik toch naar de aarde
|
|
Sweerts SGZ1710 (1710), p134
[nr. 23]
|
|
transcr.
|
|