|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Waer sietmen meerder vreuchden in / Dan twe [...]
|
Petite Roijale  
|
|
|
Petite royale
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f2r
[nr. 1]
|
.4A.3b.3b.3A.3c.3D.3c.3D.3D
|
|
|
|
|
Een kusje dat is doot en last / En minder als het kast
|
La Novelle Roijale  
|
|
|
Petite royale
?
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f3r
[nr. 2]
|
.4A.3A.3b 3b 3A 4C.2d.2C.2d.2E.5E
|
|
|
|
|
Philis soo blint heb ick geswiert / doch k'ben [...]
|
La Bare  
|
|
|
Allez où le sort vous conduit
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f4r
[nr. 3]
|
.4A.5b.4b.5A.4C.5C.5d 3E.3d 3E
|
|
|
|
|
Tis waer dat men veeltijts seijt / dat het voorsien
|
La Gavotte d'Ansiou  
|
|
|
Gavotte d'Anjou
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f4v
[nr. 4]
|
4A.2B.2B.4A 3c 3c 2D 2D 2E 4E
|
|
|
|
|
Wat nootlot rooft mijn Dorimeen [?] / En schaekt [...]
|
lair d'Amaranthe  
|
|
|
Courante la reine
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f5v
[nr. 5]
|
.4A.5b.4b.5A.4C.5C.5d.5d 3C
|
|
|
|
|
Helaes mijn suchten sijn om niets / de schoonste [...]
|
La Bare  
|
|
|
Allez où le sort vous conduit
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f6r
[nr. 6]
|
.4A.5b.4b.5A.4C.5C.5d.2E.2d.3E
|
|
|
|
|
ha qu'il est doux de faire un Adultere / le plus [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Air |
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f6v
[nr. 7]
|
.5a.4B.4B.5a.4B
|
|
|
|
|
Hadieu waerde, hadieu lieff, hadieu leven ach [...]
|
Sarabande  
|
|
|
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f8r
[nr. 8]
|
.7A 2b 2b 2b.6A.4C.6C.1C.5D.4D
|
|
|
|
|
'k Heb menigh pint en kan, / geleegt met eenen teuch
|
O Divine Liqueur &c.  
|
|
|
Ik heb menig pint en kan
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f10r
[nr. 9]
|
.3A.3B.3c.3A.3B.3c.3D.3E.3D.3E
|
|
|
|
|
Soodra als de schoone straelen, / van den dach [...]
|
Monsieur Gascon  
|
|
Chanson |
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f11v
[nr. 10]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
doen bachus eerst was neergekomen / om met ons [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
viva |
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f12v
[nr. 11]
|
.4a.4B 4a 4B.4C.4C
|
|
|
|
|
ach wat ist gesegent licken / saliger dan van [...]
|
a Boire  
|
|
a Boire |
A boire à boire
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f13v
[nr. 12]
|
.4a.4a.4B.4c.4B.4c
|
|
|
|
|
Wech wech met sparen / t' kan toch niet baeren
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
un autre |
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f14v
[nr. 13]
|
.2a.2a.4a.3B.2c.3B.2c
|
|
|
|
|
laet ons lustigh domineren / t' is noch kermis [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Air |
Laat de krijg in Duitsland varen
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f15v
[nr. 14]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4d 4d 4C
|
|
|
|
|
Ick prees wel eer met minnelijck [?] gedicht / u [...]
|
Rossignol  
|
|
|
Ik prees weleer met minnelijk gedicht
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f16r
[nr. 15]
|
.5A.3b.5A.5C.3C.6b.5C
|
|
|
|
|
Philis ick bidt u om pardon / en wilt in [...]
|
La Bare  
|
|
|
Allez où le sort vous conduit
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f17r
[nr. 16]
|
.4A.5b.4b.5A.4C.5C.5d 3E.3d.3E
|
|
|
|
|
Mon Pere faict batir un maison / sur la bord de [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Air |
A Paris sur le petit pont
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f18r
[nr. 17]
|
.4A.3b.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Philis mettez vous sur le doz / et levez vos [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
un autre |
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f18v
[nr. 18]
|
.4A.4A.3b.4b
|
|
|
|
|
Adieu Philis puis que mon vit est bleme / et [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Ach schoonste nimf aanzie
?
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f19r
[nr. 19]
|
.5a.3B.5a.3B.6c.3D.3D.2c
|
|
|
|
|
'k Wou dat ick nu een hontje was / k' Sou mijn [...]
|
flora ijdel is u Roem  
|
|
|
Si vous ne voulez me guérir
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f20r
[nr. 20]
|
.4A 4b 3b 3A.4C.5C.3D.3D
|
|
|
|
|
Object dont le ventre est si doux / que j'enrage [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Air |
Objet dont les charmes si doux
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f21r
[nr. 21]
|
.4A.4b.4A.4b.4C.3D.3D.3C
|
|
|
|
|
Den duijtschen doctor die wil sien / een fles [...]
|
de leuvense Clauw  
|
|
|
Je voudrais bien guérir
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f21v
[nr. 22]
|
.4A.3b.4A.3b.4c.4d.4E.4E
|
|
|
|
|
Cher Compagnon de la debauche / je vous supplie [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Air |
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f23r
[nr. 23]
|
.4a.4B.4a.4B.4C.2C.4d.4d
|
|
|
|
|
Hebje niet gehoort lieve Teunis / van meijnsjes [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Air |
Heb dij niet gehoord lieve Teunis
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f25r
[nr. 24]
|
.4a.3B.2C.2C.3B 2D 2E 2D 2E.1f.1f.1g.1g 2B 4B
|
|
|
|
|
Ghij waijluij die der jacht hoogh acht / en neemt [...]
|
de Maij die komter ons bij &c.  
|
|
|
De mei die komt ons bij zeer blij
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f27v
[nr. 25]
|
.3A.1A.5B.3C.1C.5B.3D.3D.4E.2F.2F.2E
|
|
|
|
|
Es waer eijn langer swanger vast / der slough [...]
|
Vatter onser in Himmelrigh wies nicht en can [...]  
|
|
Een Nieu Liet welgh in sigh hadt von Davits [...] |
Onze vader in hemelrijk
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f29r
[nr. 26]
|
.4A.4A.4B.4B.4C.4C
|
|
|
|
|
de gierige gerrit die lebbige dieff / die vrijt [...]
|
Daer ick gisteren avont quam  
|
|
Bredero, G.A.]
|
Daar ik gisteravond kwam
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f30r
[nr. 27]
|
.4A.3B.3B.4A.3B.3B.3B
|
|
|
|
|
dieuwer is verlieft (bij get) / op sulcken [...]
|
meester clement ghij vuijle vent  
|
|
Bredero, G.A.]
|
Als de heer verkeren wou
?
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f31v
[nr. 28]
|
.4A.3b.4A.4A.3b
|
|
|
|
|
Ghij mannen van verstande / het drincken is geen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Suetmans, Petrus] | Drincklietien
|
Gij mannen van verstand
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f33r
[nr. 29]
|
.3a.3a.3B.3c.3B.3c
|
|
|
|
|
Dat mij Jupijn quam noden / int midden van goden
|
Ghij mannen van Verstande  
|
|
Overbeke, Aernout van
|
Gij mannen van verstand
|
|
HsDHaKB 133K46 (1657-1671 [ca.]), f34r
[nr. 30]
|
.3a.3a.3B.3c.3B.3c
|
|
|