|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
O heylich eeuwich Godt / O Godt van Sabaoth
|
Lof Maria seer reyn  
|
  |
P.B. | Vande [...]
|
Adieu nymphe du bois
|
|
Prieel1617 (1617), p1
[nr. 1]
|
.3A.3A.3b.3A.3A.3b
|
|
|
|
|
Adonai ghenadich Heere / U ghenade is soo groot
|
alsoo't begint  
|
  |
P.B. | Tot de [...]
|
A ce matin je me réveille
|
|
Prieel1617 (1617), p3
[nr. 2]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4C
|
|
|
|
|
Ons Vader Godt ghepresen / Die inden Hemel zijt
|
Soo diep in die groen heyden  
|
  |
Een Liedeken van den Pater noster/ ende den Ave Maria |
Ik heb de groene straten
(1)
|
|
Prieel1617 (1617), p5
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Jesus soete memorie / Is s'herten vreucht en glorie
|
O Jesu soet  
|
  |
G.V.B. | Een gheestelijck [...]
|
Jesu dulcis memoria
(2)
|
|
Prieel1617 (1617), p7
[nr. 4]
|
.3A.3A.4B.4B
|
|
|
|
|
Komt schepper Heylich Gheest / Wilt in ons herte dalen
|
O Koninginne vroet  
|
  |
Van Godt den Heylighen Gheest |
Ik ben een arme pelgrim hier
|
|
Prieel1617 (1617), p9
[nr. 5]
|
.3A.3b.3A.2b
|
|
|
|
|
Wilt tot ons neder dalen / O Schepper heylich Geest
|
Aenhoort ghy maechden reene  
|
  |
Noch een ander Liedt tot Godt den Heyligen Gheest |
Aanhoor gij maagden rein
(1)
|
|
Prieel1617 (1617), p10
[nr. 6]
|
.3a.3B.3a.3B.3B.3c.3B.3c
|
|
|
|
|
Laet ons met lof en sangen / Verblijden onsen gheest
|
Fortune helas pourquoy  
|
  |
|
Fortuin helaas
|
|
Prieel1617 (1617), p13
[nr. 7]
|
.3a.3B.3a.3B.3B.3C.3B.3C
|
|
|
|
|
Ave der Maechden kroone / Maria weest ghegroet
|
alsoo't beghint  
|
  |
Een Gheestelijck Liedeken van den Ave Maria |
Ik ben niet als een pluim
(VAR) !
|
|
Prieel1617 (1617), p17
[nr. 8]
|
.3a.3B.3a.3B.4B 4B.3B
|
|
|
|
|
O eeuwich Godt almachtich / Tot u soo roepen wy
|
Het viel een hemels, &c.  
|
|
Peynst om d' ure. [...] | De Meditatie van de [...]
|
Het viel een hemelse dauw
|
|
Prieel1617 (1617), p19
[nr. 9]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Dit is een uytvercoren vat / Des Heylichs Gheest [...]
|
Nu weest ghegroet Maria soet  
|
|
Een ander |
Nu wees gegroet Maria zoet
|
|
Prieel1617 (1617), p21
[nr. 10]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Lof Maria seer reyn / Schoon suyver claer fonteyn
|
O Heylich eeuwich Godt  
|
|
Selden tijdt sonder [...] | Een ander
|
Adieu nymphe du bois
|
|
Prieel1617 (1617), p22
[nr. 11]
|
.3A.3A.3b.3A.3A.3b
|
|
|
|
|
Ghy gheestelicke Maechden soet / Wilt met [...]
|
Dit is een uyt-vercoren vat  
|
|
Janssens van [...] | Een ander
|
Nu wees gegroet Maria zoet
|
|
Prieel1617 (1617), p24
[nr. 12]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Weest ghegroet Maghet Maria verheven / [...]
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Groetenisse ende Ghebedt tot de Heylighe Moeder [...] |
Wees gegroet maagd Maria
|
|
Prieel1617 (1617), p25
[nr. 13]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Rijck moeder Godts Marie / Soeter dan honich raet
|
Alsoo't begint  
|
  |
Alma Redemptoris Mater, &c. |
Rijke moeder Gods Maria
|
|
Prieel1617 (1617), p27
[nr. 14]
|
.3a.3B.3a.3B
|
|
|
|
|
Nu weest ghegroet, Maria soet / Des hemels koninginne
|
Het was een kint  
|
  |
Ave Regina caelorum, &c. |
Nu wees gegroet Maria zoet
|
|
Prieel1617 (1617), p28
[nr. 15]
|
|
transcr.
|
|
|
|
O koninghinne vroet / Ghegroet zijt en ghepresen
|
Komt schepper Heylich gheest  
|
|
Salve Regina |
Ik ben een arme pelgrim hier
|
|
Prieel1617 (1617), p29
[nr. 16]
|
.3A.3b.3A.2b
|
|
|
|
|
Ghegroet soo moet ghy zijn / Maria hoogh' ghepresen
|
Noch weet ick een Casteel  
|
  |
Een ander |
Cupido triomfant
(1)
|
|
Prieel1617 (1617), p31]
[nr. 17]
|
.3A.3b.3A.3b.3C.3C.4C
|
|
|
|
|
Ick groet u sterre claer / Der zee, schoone verheven
|
alsoo 't beghint  
|
  |
Een ander |
Ik groet u ster klaar
|
|
Prieel1617 (1617), p32
[nr. 18]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Hemelsche Koninghinne / Verblijt u nu verblijt u nu
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Regina caeli |
Hemelse koningin
|
|
Prieel1617 (1617), p34
[nr. 19]
|
.3a.2B.2B.3a.2B
|
|
|
|
|
Glorieuse violette, Koningin' van Hemelrijck / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Van onse lieve Vrouwe |
Courageuse violette
|
|
Prieel1617 (1617), p35
[nr. 20]
|
4a 4B 4a 4B 4B 3C 3C 3d.2C.2C 3d
|
|
|
|
|
Ter fonteyn van d'eeuwich leven / Dorst mijn [...]
|
Ad perennis vitae fontem, &c.  
|
  |
Van de glorie des hemels |
Ad perennis vitae fontem
|
|
Prieel1617 (1617), p37
[nr. 21]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Dies est laetitiae / In ortu regali
|
alsoo't beghint  
|
  |
|
Dies est laetitiae in ortu regali
|
|
Prieel1617 (1617), p41
[nr. 22]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Puer nobis nascitur / Rector Angelorum
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Een ander |
Puer nobis nascitur
|
|
Prieel1617 (1617), p44
[nr. 23]
|
4A 3b 4A 3b
|
|
|
|
|
Puer natus in Betlehem / Unde gaudet Hierusalem
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Noch een ander |
Puer natus in Bethleem
(1)
|
|
Prieel1617 (1617), p45
[nr. 24]
|
.4A.4A.4B.4B
|
|
|
|
|
Jure plaudunt omnia / Caelica clementia
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Een ander |
Jure plaudant omnia
(1)
|
|
Prieel1617 (1617), p47
[nr. 25]
|
4A 4A 6B 6B
|
|
|
|
|
Exulta parva Betlehem / Betlehem
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Noch een ander |
Exulta parva Bethlehem
|
|
Prieel1617 (1617), p48
[nr. 26]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Fit porta Christi pervia / Fulget dies, fulget dies
|
Alsoo't beghint  
|
|
Een ander |
Fit porta Christi pervia
|
|
Prieel1617 (1617), p49
[nr. 27]
|
.4A 2b 2b.4A 2b.1A 4A 4A
|
|
|
|
|
Dies est laetitiae / Nam processit hodie
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Noch een ander |
Dies est laetitiae nam processit hodie
(2)
|
|
Prieel1617 (1617), p50
[nr. 28]
|
4A 4A 4A 2b 5b
|
|
|
|
|
Magnum nomen Domini Emanuel / Quod annunciatum [...]
|
Alsoo't beghint  
|
  |
Een ander |
Magnum nomen Domini
|
|
Prieel1617 (1617), p51]
[nr. 29]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Homo postquam Domini verbum violavit / Cordibus [...]
|
Alsoo't beghint  
|
|
Een ander |
Homo postquam
|
|
Prieel1617 (1617), p53
[nr. 30]
|
6a 6a 6b 6b
|
|
|