|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Floramondi (in het bosch / Vande koele daegeraet)
|
Rosamond die lagh gedoken  
|
|
Krul, J.
|
Rozemond die lag gedoken
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p1
[nr. 9]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4C
|
|
|
|
|
Laestmael als ik mijn Nimphe vondt
|
Si vouz ne voulez me gerir  
|
|
Krul, J.
|
Si vous ne voulez me guérir
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p3
[nr. 10]
|
.4A.4b 3b 3A.4C.5C.3D.3D
|
|
|
|
|
Als Filander, in het minnen
|
Polifemus aen de strande  
|
|
Krul, J.
|
Polyphemus aan de stranden
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p4
[nr. 11]
|
4a 2a 4B 4c 2c 4B
|
|
|
|
|
Rosamonde mijn beminde
|
Amarilli mia bella  
|
|
Krul, J.
|
Amarilli mia bella
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p5
[nr. 12]
|
4a.5b.3b.5a.3a.5c 2d 2d 2d.1c
|
|
|
|
|
Droeve wolken overdecken
|
Rosamond die lagh gedoken  
|
|
Krul, J.
|
Rozemond die lag gedoken
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p11
[nr. 17]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4C
|
|
|
|
|
Waer isser schoonder schoon
|
Die mint die lijdt veel pijn  
|
|
Krul, J.
|
Die mint die lijdt veel pijn
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p12
[nr. 18]
|
.3A.6B.3A.6B.2C.3C.3D 4D
|
|
|
|
|
Al mijn sughjes, en klaghten
|
Amarilli  
|
|
Krul, J.
|
Amarilli mia bella
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p14
[nr. 20]
|
.3a.3B.2a.3a.5c.3c.5d.2E.2E.2E.1d
|
|
|
|
|
Wat heb ik menigh nacht
|
Verheft u diep gesucht  
|
|
Krul, J.
|
C'est trop courir les eaux
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p29
[nr. 32]
|
.3A.3A.6B.6B
|
|
|
|
|
Ick ben ghedwonghen
|
Enghelsche Klockedans  
|
|
Krul, J.
|
Engelse klokkedans
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p34
[nr. 37]
|
.2a.2B.3C.2a.2B.3C.5D.3D.3D 4E 4E.3D
|
|
|
|
|
Indien ik had een Coninks kroon
|
Gheswinde Bode van de min  
|
|
Krul, J.
|
Gezwinde bode van de min
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p36
[nr. 38]
|
.4A 3B.4A 3B 2C 2D 2C 2D.1E.3E 3F 3F 3G 4G
|
|
|
|
|
Eylaes! wat is de soete minne
|
Hoe legh ik hier in desen ellende  
|
|
Krul, J.
|
Hoe lig ik hier in deze ellende
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p37
[nr. 39]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4c
|
|
|
|
|
Ach! bracke reghen,, droeve tranens vliet
|
Ach blinde Benghel  
|
|
Krul, J. | DIANAES [...]
|
Luz de mi alma
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p38
[nr. 40]
|
.2a 3B.2a 3B.7C.5C
|
|
|
|
|
Als ik (ô schoonste aller Vrouwe)
|
Ceste Cruelle  
|
|
Krul, J.
|
Cette cruelle
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p40
[nr. 41]
|
.4a.4B.4a.4B.2c 3D.2c 3D.3D
|
|
|
|
|
Ach,ach! wat droeve rouw
|
't Sa sa mijn Herders riet  
|
|
Krul, J.
|
Je ne puis éviter
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p41
[nr. 42]
|
.3A.3A.3A.2B.5C.2d.2d.2C
|
|
|
|
|
Wanneer,mijn beminde
|
Phillis ik kom buygen  
|
|
Krul, J.
|
Phyllis kwam zich buigen
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p42
[nr. 43]
|
3a 3a 3B 4C 4d 4C
|
|
|
|
|
Hoe vaek heb ik mijn sinnen
|
Ballet Schravesand  
|
|
Krul, J.
|
De uitmuntendste herderin
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p43
[nr. 44]
|
.3a.3B.2C.3C.3B.3a.3D.2E.3E.3D 4f 3G 3G 3f 3f 4G
|
|
|
|
|
O herder die met uwe Reye
|
O Kersnacht  
|
|
Krul, J.
|
O kerstnacht schoner dan de dagen
|
|
Krul MSD1640 (1640), 2p44
[nr. 45]
|
.4a.4a.4B.4c.4c.4B
|
|
|