|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Laet ons die bloem Retorica / vroech en spae,, [...]
|
wise [...]  
|
|
Een nieu Liedeken Datmen gesongen heeft tot [...] |
Hoe droef ik achter straat ga hetzij vroeg of spa
?
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f14r
[nr. 1]
|
.4A.2A.3b.4A.2A.3b.2C.2C.2C.3b
|
|
|
|
|
Ghy gildekens wilt nu keren / u hert en al u sinnen
|
Ghy gildekens all' gelycke  
|
|
Een ander |
Kom allen gij Venus' diertjes
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f15v
[nr. 2]
|
.3a.3b.3a.3b.3c.3d.3c.3d
|
|
|
|
|
Laet ons ontfaen / met dancbaerheyt eenpaere
|
ic seg' Adieu  
|
|
EEN NIEU JAER LIEKE |
Ik zeg adieu
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f19r
[nr. 3]
|
.2A.3b.2A.3b.4C.4C.2C.2C.3b
|
|
|
|
|
Alle blomkens die nu blycken / door des meys oorbooren
|
Ghy gildekens al gelicke compt  
|
|
Razet, Jacob] / na [...] | Een ander
|
Kom allen gij Venus' diertjes
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f23r
[nr. 4]
|
.3a.3b.3a.3b.3b.3C.3b.3C
|
|
|
|
|
Wilt vrolic wesen,, laet droefheyt sneven / die [...]
|
Vry sonder Sneven  
|
|
Een Nieuwe Jaer |
Wil ontspringen
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f26v
[nr. 5]
|
.2a.2a.2a.2B.2a.2a.2a.2B.2B.2B.4C.2d.2d.2d.2C
|
|
|
|
|
Schoon lieff paisant [!] die meye tyt ontfant / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
LIEFT BAERT KACHT [!] | Een Amoureus Liedeken
|
Schoon lief plezant
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f29r
[nr. 6]
|
.2A.2A.2A.2b.2A.2A.2A.2b.2C.2C.2C.2D.2C.2C.2C.2D
|
|
|
|
|
Ghi Jonge gesellen vander lucht / die gaern een [...]
|
Het sou een dief uuyt stelen gaen  
|
|
Een dans liedeken |
Aanzie schoon lief met moed fier
?
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f31r
[nr. 7]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3d.4C.3d
|
|
|
|
|
Een vredelicke stryt van myn gemoet / doet my met [...]
|
Alle myn gepeys doet my soe wee  
|
|
Coornhert, D.V.] | Een ander
|
Al mijn gepeins doet mij zo wee
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f34r
[nr. 8]
|
.4A.4b.4A.4b.4b.4c.4b.4c
|
|
|
|
|
Laest omtrent den avont by avontuere / ginc ic [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
EEN ANDER |
Laatst omtrent de avond bij avontuur
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f36r
[nr. 9]
|
.4a.4B.4a.4B.2c.2B.2B.2c
|
|
|
|
|
[O god al vander minnen]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Kom allen gij Venus' diertjes
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f37r
[nr. 10]
|
.3a.3B.3a.3B.2B.3C.3B.3C
|
|
|
|
|
Verheut [!] eenpaer ghy cristen al / int nieuwe [...]
|
waer machse syn die lieste [!] myn  
|
|
EEN NIEU JAER |
Waar mag ze zijn de liefste mijn
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f38v
[nr. 11]
|
.2A.2B.2A.2C.4B.2B.2C.4C.2C.2D.4D.2D.2D
|
|
|
|
|
Liefde maect courage / door die eedel ymage
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Het hart is mij vol onrust
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f41v
[nr. 12]
|
.3a.3a.1B.1B.3B.3a.3a.1B.1B.3B.3c.3D.3c.3D.4 [...]
|
|
|
|
|
[U liefde quelt mij totter doot]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Uw liefde kwelt mij tot de dood
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f43r
[nr. 13]
|
.4A.4b.2c.3A.4b.4b
|
|
|
|
|
Geen last noch pyn,, en mach een amoureux herte / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
Geen last noch pijn
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f44r
[nr. 14]
|
.2A.3b.2A.3c.2A.3b.2A.3c.3d.3d.3d.2E.3f.2E.3f
|
|
|
|
|
Al waer ic halff doot / ja met fenyn vergeven
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een Ander |
Al was ik half dood
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f46r
[nr. 15]
|
.3A.3b.3A.3b.4b.4C.2C.2d.3C
|
|
|
|
|
Met swaer versuchten / ende inwendich treuren
|
era di mayo  
|
|
Een ander |
Era di maggio
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f47v
[nr. 16]
|
.2a.3b.2a.3b.3C.2b.3C.2b
|
|
|
|
|
Myn sinnen syn myn ontstelt gequelt / met fantosie
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
Mijn zinnen zijn mij ontsteld
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f50v
[nr. 17]
|
.3A.1A.2B.3A.1A.2B
|
|
|
|
|
Fortuijn favoriseert een die u troost begeert / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f53r
[nr. 18]
|
.3A.3A 2A.2B.3B.2C.3C
|
|
|
|
|
Eylaes lieffde u cracht,, valt my te seer onsacht [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
Verheug u maak jolijt
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f56r
[nr. 19]
|
,3A.3A,3B.3C.3A.3A 3B.3C 3D.3D.3E.3E 3D 3E
|
|
|
|
|
In een groot ongeluc ben ic gebooren / want [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
In een groot ongeluk ben ik geboren
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f58r
[nr. 20]
|
,4a,4B,4a.4B
|
|
|
|
|
Mochtic geluck verwerven / al nae myns sherten sin
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een Ander |
Mocht ik geluk verwerven
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f62r
[nr. 21]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3c.2B.3B
|
|
|
|
|
O Venus jent,, een groot torment / En swaer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
Chi passa per questa strada
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f64v
[nr. 22]
|
.2A.2A.2A.2b.2A.2A.2A.2b.2C.2C.2C.2C.2C.2b
|
|
|
|
|
Myn lichaem gaet,, myn hert ic laet / als die getrouwe
|
le cuer est bon  
|
|
Een Nieu liedeken |
Le coeur est bon
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f66v
[nr. 23]
|
.2A.2A.2b.2A.2b.3C.3C.3C.2D.2D.1b.2A.2A
|
|
|
|
|
Uuyt lieffde siet,, ly ic verdriet / Ic en macht [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
Een lied eerbaar
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f69r
[nr. 24]
|
.2A.2A.2A.1b.2A.2A.2A.1b.2C.2C.2C.1d.2C.2C.2C.1d
|
|
|
|
|
Segt my wel schoon goddinne / hoe dat dit compt [...]
|
O god al vander minne  
|
|
Een ander |
Kom allen gij Venus' diertjes
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f70r
[nr. 25]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Door u gesicht com ic schoon lieff in rouwe / myn [...]
|
Pas et mezo danvers  
|
|
Een ander |
O schepper fier
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f73r
[nr. 26]
|
.5a.3a.3B.5a.3a.3B.4c.4c.3D.3D
|
|
|
|
|
Ist nyet verdriet en pyne groot / die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f75v
[nr. 27]
|
.4A.4b.4A.4b.4C.4d.4C.4d
|
|
|
|
|
O felle fortuyn ghij doet mij treuren nu / daer [...]
|
O felle fortuyn ghij doet mij treuren nu  
|
|
Een Ander lietgen gemaect by een Dochter |
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f77v
[nr. 28]
|
.4A.4b.4A.4b.4b.4c.4c
|
|
|
|
|
Waer mach sy syn,, die suyver robyn / haer claer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een ander |
Waar mag ze zijn de zuivere Robijn
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f79v
[nr. 29]
|
.2A.2A.2A.3A.2A.2b.2C.3C.2C.3C.4b.3b.2d.2E.2 [...]
|
|
|
|
|
[Die winter is ons vergangen]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Het viel een hemelse dauw
|
|
HsUtUB 10B13 ([16e-17e eeuw]), f81r
[nr. 30]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|