|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
In bercht, in struyck, in boes nocht dal / Noch [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f6v
[nr. 1]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Och hartsiches hart met smerts / Erkennen doet
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een nieu liedeken |
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f79v
[nr. 2]
|
.3A.2B.5c.2D.2D.3c
|
|
|
|
|
Lyef, treiumfhant, edell godinne, / Die in mijn [...]
|
Schoen lyef, ghi zijt mijn troest alleine  
|
|
Een niewe lyedeken |
Schoon lief gij zijt prijs waard alleen
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f85v
[nr. 3]
|
.4a.3B.4a.3B.3B.4c.4c.5B
|
|
|
|
|
Ick leyd ynt harsz pijn. / Ongevont yck kans verdragen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Er passeyrt rijcdom [naamspreuk]
|
Ik lijd in het hart pijn ongewoon
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f105r
[nr. 4]
|
.4A.2b.2b.4A.2b.2b.3C.2d.3C.3C.2d
|
|
|
|
|
O Godt al vander mynnen, / Zeer crachtych van cueren
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Kom allen gij Venus' diertjes
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f107v
[nr. 5]
|
.3a.3b.3a.3b.2b.3C.3b.3C
|
|
|
|
|
Een lyeff tho hebben ende geen meer / Weer alle [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f113v
[nr. 6]
|
.4A.4A.4B.4B
|
|
|
|
|
Drofheit is mein plaisir / Das hab ick alzeit hier
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Droefheid is mijn plezier
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f120v
[nr. 7]
|
.3A.3A.3B.3B
|
|
|
|
|
Nuw byn ick dymael vry / Van liebes banden
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Chanson |
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f130v
[nr. 8]
|
.3A.2b.3A.2b.3A.2b
|
|
|
|
|
Adee, ick moes nu scheyden, / Adee, ick moes daer van
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f132r
[nr. 9]
|
.3a.3B.3a.3a.3B
|
|
|
|
|
Lyeffde in sekreet / Mijn jonck hart krencken doet
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Engelse fortuin
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f134r
[nr. 10]
|
.2A.3B.2A.3B.2c.3D.2c.3D
|
|
|
|
|
Schoon liefken ent [!] zeer excellent, / Ick [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een nieu liedeken |
Schoon liefje jent zeer excellent
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f139r
[nr. 11]
|
.2A.2A.3b.2A.3A.3A.2b
|
|
|
|
|
Deur quade fantasye mijn synnekens sint heel [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Amoris reconsilyatrix virtus |
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f151v
[nr. 12]
|
.3a.3B.3a.3B.3C.3C.3C.3C.1D.2D
|
|
|
|
|
Ick kan undt mach nicht froelick sijn: / In mynen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Een niew liedeken |
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f159v
[nr. 13]
|
.4A.2b.2b.2A.4C.2d.2d.2E
|
|
|
|
|
Verbeiden is een edel deucht, / By verbeyden [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f165v
[nr. 14]
|
.4A.4A.3b.3b.3c.3c
|
|
|
|
|
Feines liep, ich doe diers vragen, / Halt mier [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f175r
[nr. 15]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Hoe sal ick vrochs beginnen / Ende mier en lost et niet
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsArRA 412 (1598-1633), f201v
[nr. 16]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3c.3B
|
|
|