|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Myt lust so wyll wyr syngenn / eynn schone dage vois
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn schoenn leidt |
De oude Hillebrand
(2)
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f15r
[nr. 1]
|
.3a.3B.3a.3B.4C.3d.3C
|
|
|
|
|
Eynem iderenn gevelt sine wyse wal, / daerumme [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f19v
[nr. 2]
|
.4A.4A.3b.2C.2C.3b
|
|
|
|
|
Der werlth pracht, / yst groeth geacht
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f22v
[nr. 3]
|
.2A.2A.2B.2B.2C.2C.2D.2D.2D.2E.2E.2E
|
|
|
|
|
De kuckuck myth synenn screyenn / maketh frolych [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f26r
[nr. 4]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
De lustyghe mey yst nhu ynder tzydth / myth [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
De lustelijke mei is nu in de tijd
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f29v
[nr. 5]
|
.4A.3b.4A.3b.3C.3C.3d.3d
|
|
|
|
|
Dass wolde godth dass ydth geschee / tzo dussenm [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f34v
[nr. 6]
|
.4a.3B.4a.3B.4C.3d.4C.3d
|
|
|
|
|
Ach scheidenn yummer scheiden, / ach scheidenn du [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn huessch lietlinn |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f39r
[nr. 7]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3c.3D.3D
|
|
|
|
|
Dye maene heft sych verblycket / dye sternen synt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
De maan heeft zich verbleekt
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f41r
[nr. 8]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3c 3D
|
|
|
|
|
Cupido wy hastu erdacht, / eynen elendighen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn leydth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f42r
[nr. 9]
|
,4A.3b.4A.3b.2C.2C.3d
|
|
|
|
|
Ich weyß myr eynn fruulynn vann ameroeß, / die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn ander hups leedth |
Ik weet een vrouwtje amoureus
(COMM)
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f46r
[nr. 10]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Tzucht eehr unnd loebb, dyr wonneth by, / ganß [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn leedth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f47r
[nr. 11]
|
.4A.1B.2B.4B.2C.2C.3C.2D.4E.4E.2D.2D.2D.2D 3F.2D
|
|
|
|
|
Mych thrubth hemelich swerlich noch dyr, / mein [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn leedth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f54r
[nr. 12]
|
.4A.2A.2B.2B.2C.2C.2D.2D.2E.2E.2E.2E
|
|
|
|
|
Allein ann godt haffe unnd vertruue / Uff [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn schoenn a'b vor idermann [..] |
Allein auf Gott setz dein Vertraun
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f55r
[nr. 13]
|
.4a.4a.4B.4B
|
|
|
|
|
Allarm allarm allarme / Vrou Venus trom die gaet
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Mocht ik geluk verwerven
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f57r
[nr. 14]
|
.3a.3B.3a.3B.3C.3C
|
|
|
|
|
Wyfflyches beldt / mynn hertze bedwungenn haedth
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Een vriendelijk beeld mijn hart bedwongen heeft
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f59r
[nr. 15]
|
.2a.3B.3a.3B.2C.3C.3d.3C
|
|
|
|
|
Myr yst gevallenn yn meynen syn / eyn leeff [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn hups leedth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f60r
[nr. 16]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.3d.4C.3d.6e
|
|
|
|
|
Miserere mei eedell leeff / Mynn hertz sendet guu [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Dat schone miserere |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f62r
[nr. 17]
|
.4A.4A.4B.4B
|
|
|
|
|
Auss hertzenn grundt byn ych verwunt / nach dyr [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn fyenn leedth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f66r
[nr. 18]
|
.2A.2A.2B.2B.2C.2C.2D.2D.2E.2E.4E
|
|
|
|
|
O Venus dynn ardt, / halt myr umbfanghenn hart
|
tzarth schone frowe gedenck unnd schowe  
|
|
Eynn leedt |
Saart schone vrouw
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f68r
[nr. 19]
|
.2A.3A.2B.2B.3c.2D.2D.2E.2E.3c.3F.2F.3g.2H.2H.4g
|
|
|
|
|
Wie lustich bloeydt ons die meyye / Die soemer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f73v
[nr. 20]
|
.3a.3B.3c.3B.4D.3e.3D
|
|
|
|
|
Dass wolth haeth sich entloveth / tegenn dussen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn hupss ledth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f76r
[nr. 21]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Die erste frowde die ych gewann / yst mir tzum [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn leedth |
De eerste vreugde die ik gewon
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f79r
[nr. 22]
|
.4A.3b.4C.3b.4D.4D.3b
|
|
|
|
|
Synghe ych nycht wall dass yst myr leydth / ych [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn hupss leedth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f80r
[nr. 23]
|
.4A.3b.4C.3b.4D.3e.4F.3e
|
|
|
|
|
Vann swertzer varben drach ych eyn kleit, / daer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn ander leedth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f80r
[nr. 24]
|
4A 4A 3b 4C 4C 3d
|
|
|
|
|
Ach godt wy we doet scheidenn / haet myr meyn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eynn ander leedth |
Help God hoe wee doet scheiden
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f82r
[nr. 25]
|
.3a.3B.3a.3B.3C.3d.3C
|
|
|
|
|
Ich bynns verwunth ynn yamers noeth / want ych [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eyn hupss leedth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f87r
[nr. 26]
|
.4A.4B.4A.4B.4C.4D.4C.4D
|
|
|
|
|
Och leeff och leeff wo krenstu mhir / myth der [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f87v
[nr. 27]
|
.4A.4A.4b.4b
|
|
|
|
|
Gequetseth bynn ych van bynnen, / dorch wont mynn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Gekwetst ben ik van binnen
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f89r
[nr. 28]
|
.3a.3B.3a.3B.4B.4C.4B.4C
|
|
|
|
|
Ich habss gewagt fryss unvertzaget, / ynn rechter [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eyn leydth |
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f95r
[nr. 29]
|
.2A.2A.3b.2C.2C.3b.2D.2D.2E.2E.2F.4F
|
|
|
|
|
Vol gelucks unnd heyll / yst nemert feyll
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
HsLdUB BPL2912 (1551-1590), f97r
[nr. 30]
|
.2A.2A.3b.2C.2C.3b.2D.2D.2E.2E.3f.2G 2G 3f
|
|
|