|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Ik hijsch de vlag der vreugde, / Met feestgezang, [...]
|
Chantons chantons mes frères  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | * * * * * *
|
Chantons chantons mes frères
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p1
[nr. 1]
|
.3a.3B.3c.3B.3d.3E.3f.3E
|
|
|
|
|
Ik hoorde eens iemand water vragen, / En 'k [...]
|
Las nur der Politiker sprechen  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DRINK-LIED
|
Lass nur der Politiker sprechen
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p3
[nr. 2]
|
.4a.4B.4a.4B.4C.4C
|
|
|
|
|
Och! wat doen we in vreemde landen, / Om hun [...]
|
Jeune fille, qu'on marië!  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE CHINA'S-APPELEN
|
Jeune fille qu'on marie
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p6
[nr. 3]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Als mijn meisje, ik heb er geene, / Nu dit zij [...]
|
Vive une femme de tête  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | ERNST
|
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p8
[nr. 4]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4e 4D
|
|
|
|
|
Wel ja, wij zijn maar eens op aarde, / Waarom [...]
|
Contre les chagrins de la vië  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | TAFEL-LIED
|
Contre les chagrins de la vie
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p10
[nr. 5]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Dat ik, zoo wel als alle meisjens, / Een zacht [...]
|
Belles! tout aime dans le monde  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | CEPHISE
|
Belles! tout aime dans le monde
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p12
[nr. 6]
|
.4a.4B.4c.4B.4d.4E.4f.4E
|
|
|
|
|
Toen 'k nog een kleine jongen was, / En 'k [...]
|
De wereld is in rep en roer  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE KAAS
|
De wereld is in rep en roer
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p13
[nr. 7]
|
.4A.4A.3b.4C.4C.3b
|
|
|
|
|
Geef, meisje! uw minnaar eens een zoen / Dit [...]
|
Seit ich so viele wéiber sah  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | KUSJENS
|
Seit ich so viele Weiber sah
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p15
[nr. 8]
|
.4A.3B.4A.3B.4C.3D.4C.3D 1E 1E 1E 1E
|
|
|
|
|
Ach, ware ik nog, gelijk voor dezen, / In 't [...]
|
Il me faudra quitter l'empire  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | HELAAS!
|
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p17
[nr. 9]
|
.4a.4B.4c.4B.4d.4E.4f.4E
|
|
|
|
|
Of God Bachus is verscheiden, / Die ons de edle [...]
|
Toen ik laatst mijn geitjes weidde  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DRINK-LIED
|
Belle brune que j'adore
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p18
[nr. 10]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Zie zoo, ik ben te vreden, / Mijn taak is afgedaan
|
Wilhelmus van Nassouwen  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | VERGENOEGDHEID
|
Wilhelmus
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p23
[nr. 11]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Wie durft mijn goede trouw verdenken / Wat mensch [...]
|
De Hemel heeft den wijn gegeven  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DRINK-LIED
|
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p25
[nr. 12]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Ach, waar ben ik! in wat wereld, / Meisje! sinds [...]
|
Lorsque dans un tour obscure  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | KAREL AAN SUZE
|
Lorsque dans une tour obscure
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p27
[nr. 13]
|
4a 4B 4c 4B 4d 4E 4f 4E
|
|
|
|
|
Komt, spreekt voor 't laatst de flesch eens aan, [...]
|
Hoe zoet is 't waar de vriendschap woont  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | TAFEL-LIED
|
Hoe zoet is het daar de vriendschap woont
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p29
[nr. 14]
|
.4A.3B.4A.3B.4C.4C.1D.1D.1D
|
|
|
|
|
Een Taart, - dat wij haar welkom heeten! / Een [...]
|
Hij komt nog niet, waar mag hij blijven  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE TAART
|
Hij komt nog niet waar mag hij blijven
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p31
[nr. 15]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Laat ons eens blijmoedig schenken, / Dat wij [...]
|
Wat is ons al vreugd gegeven  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | AAN DEN KONING. [...]
|
Wat is ons al vreugde gegeven
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p33
[nr. 16]
|
4a 4a 4B 4B
|
|
|
|
|
't Heugt mij nog van vroeger dagen, / Naauwlijks [...]
|
La lumiére la plus pure  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | IETS
|
La lumière la plus pure
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p34
[nr. 17]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Wanneer mijn meisje, tot mij zeide: / Alexis! ik [...]
|
Volschoone meisjens, vrije telgen  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE WIJN
|
Faut attendre avec patience
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p36
[nr. 18]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Lieflijk fluit de vogelvanger / Als hij op de [...]
|
Ausitôt que la lumière  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | ATTENTIE
|
Ton humeur est Catherine
?
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p38
[nr. 19]
|
4a 4B 4c 4B 4d 4E 4f 4E
|
|
|
|
|
Kastanjes! komt, de vaas ga rond! / Dat 's kost [...]
|
Liefhebbers van de vrolijkheid  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE KASTANJES
|
Liefhebbers van de vrolijkheid
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p40
[nr. 20]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.3d.4C.3d
|
|
|
|
|
'k Laat Seneca den rijkdom laken, / Doch, zoo als [...]
|
Mijn vader land zij zijn verdwenen  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | HET GELD
|
Mijn vaderland zij zijn verdwenen
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p42
[nr. 21]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Ach, dood is mijn poesje, / Zoo dood als een pier
|
Dem schönsten der triebe  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | MIJN POES
|
Dem schönsten der Triebe
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p44
[nr. 22]
|
.2a.2B.2c.2B.2d.2E.2f.2E
|
|
|
|
|
'k Had nog nooit geen wijn gedronken, / Ja, die [...]
|
Jeune fille, qu'on marië!  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DRINK-LIED
|
Jeune fille qu'on marie
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p46
[nr. 23]
|
4a 4B 4c 4B 4d 4E 4f 4E
|
|
|
|
|
Ik heb eene andre poes gekregen, / De mijne is [...]
|
Du ballet des Pierrots  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | MIJN POES
|
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p50
[nr. 24]
|
.4a.4B.4a.4B.4c.4D.4c.4D
|
|
|
|
|
Voor mij, die doctor is mijn vrind, / Die, als ik [...]
|
Waar of mijn Rozalinde blijft  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE VISCH PARTIJ
|
Pots honderdduizend slapperment
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p51
[nr. 25]
|
.4A.3B.4A.3B.4C.3D.4C.3D
|
|
|
|
|
Een kusje, o ja! gij weet het wel, / 't Behoeft u [...]
|
Wen ich mein freiheit lieben wol  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | KUSJENS
|
Wenn ich meine Freiheit lieben will
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p54
[nr. 26]
|
.4A.3B.4A.3B
|
|
|
|
|
o Ja, ik wil 't gelooven ,/ Mijn kunst verdient beklag
|
Chantons, chantons mes frères  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | VERJAARLIED
|
Chantons chantons mes frères
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p56
[nr. 27]
|
.3a.3B.3c.3B.3d.3E.3f.3E
|
|
|
|
|
O, de meisjens! wilt u hoeden, / Jongens! ach, [...]
|
Vrijheid, blijheid, lust van 't leven  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE MEISJENS
|
Vrijheid blijheid lust van het leven
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p58
[nr. 28]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D
|
|
|
|
|
Hoe! heeft de wijn de flesch begeven, / Eene [...]
|
Las nur der Politiker sprechen  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DRINK-LIED
|
Lass nur der Politiker sprechen
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p62
[nr. 29]
|
.4a.4B.4a.4B.4C.4C
|
|
|
|
|
'k Ben een meisje, ja, dat ben ik! / En ik zweer [...]
|
De ouverture van den Deserteur  
|
|
Pfeil, Jonas Matthias | DE JONGENS. DE [...]
|
Le déserteur Ouverture
|
|
Pfeil MP1828 (1828), p64
[nr. 30]
|
4a 4B 4c 4B 4d 4E 4f 4E 4g 4H 4i 4H
|
|
|