|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Komt Pellegrims komt, volgt my naer, / Wy willen [...]
|
Ick ben een armen pellegrim siet  
|
|
Het Pellegrimken singht voor, ende verweckt sijne [...] |
Ik ben een arme pelgrim hier
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p50
[nr. 253]
|
.4A.4b.4A.3b
|
*
|
|
|
|
Wat sal ick gaen beginnen / Maria Maghet soet
|
Alst begint  
|
|
Liedeken vol minnelijcke Suchten, tot de H. [...] |
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p52
[nr. 254]
|
.3a.3B.3a.3B.3C.3C
|
*
|
|
|
|
O Kevelaer, o heyligh landt, / Waer dat de Maghet [...]
|
Jerusalem ghy schoone Stadt  
|
|
Liedeken tot de H. Maghet Maria |
O zalig heilig Bethlehem
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p53
[nr. 255]
|
.4A.4b.4A.4b
|
*
|
|
|
|
Adieu, adieu wy scheyden, / Adieu o Kevelaer!
|
Wat sal ick gaen beginnen  
|
|
Het Pelgrimken scheydende van Kevelaer beveelt [...] |
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p54
[nr. 256]
|
.3a.3B.3a.3B.3C.3C
|
|
|
|
|
Jesus mijn lief, mijn uutvercoren,, mijn hertse [...]
|
Coridon comt hier wat praten  
|
|
Een nieu geestelijck liedeken |
Branle Parthenice
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p55
[nr. 257]
|
.4a.2B.4a.2B.4c.2D.4c.2D
|
*
|
|
|
|
O Goddelijck, o Hemels broodt, / Daer al de [...]
|
O Salich heyligh Bethlehem  
|
|
Van't alder H. Sacrament |
O zalig heilig Bethlehem
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p57
[nr. 258]
|
.4A.4b.4A.4b
|
*
|
|
|
|
Myn Godt wat liefden overgroot / Vertoont de [...]
|
Onlanghs lagh ick onder eenen boom  
|
|
Lof-sangh ter eeren den doorwonden Christum |
Laatst lag ik onder een boom
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p58
[nr. 259]
|
.4A.4b.4A.4b.2C.2C.4C
|
*
|
|
|
|
Catharina Maeght, Princes onversaeght, / Groot [...]
|
Weest Nimphe ghegroet, &c.  
|
|
Van S. Catharina |
Wees nimf gegroet
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p60
[nr. 260]
|
.2A.2A 4B 4B.2C.2C 4D 4D.2e.2F.2e.2F 4G 4G
|
*
|
|
|
|
Doen Barbara, gheboren / Uut Adelijcken stam
|
Wilhelmus van Nassouwen  
|
|
Van S. Barbara |
Wilhelmus
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p63
[nr. 261]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
*
|
|
|
|
Wat vreucht kan yemant meer / Gewenschen opder aert
|
Die Min die lijdt veel pijn  
|
|
Van een Dochter die de Werelt verlaet |
Die mint die lijdt veel pijn
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p65
[nr. 262]
|
.3A.3B 4C.3A.3B.4C.2D.3D.3e 4D
|
*
|
|
|
|
Weest nu verblijdt, / Maeckt vreuchden en jolijt
|
Maria schoon, seer excellente persoon, fol. 317  
|
|
kers-Liedeken |
Maria schoon
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p67
[nr. 263]
|
.2A.3A.4B.2C.3C 4B 4B 3D.3D 3D 3D 4B 4B
|
*
|
|
|
|
Maria weest gegroet / Ick val aen u te voet
|
Alst begint  
|
|
Op onser L. Vrouwen Boodtschap |
Je ne puis éviter
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p69
[nr. 264]
|
.3A.3A.3B.3B.2C.2C.4D.3D
|
*
|
|
|
|
Mensch hoe leeft ghy sonder vreesen, / Daer ghy [...]
|
Rosemont die lach ghedoocken  
|
|
Van de Doodt |
Rozemond die lag gedoken
|
|
Theodotus GKL1646 (1646), 2p70
[nr. 265]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4C
|
*
|
|