|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Er was een maagdetje zuiver en net, / In Davids [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
I. DE BOODSCHAP VAN MARIA. (A) |
Het was een fraai rijk burgerskind
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p1
[nr. 1]
|
|
transcr.
|
|
|
|
In het steedje van Nazareth, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
II. DE BOODSCHAP VAN MARIA. (B.) |
In het stedetje van Nazareth
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p4
[nr. 2]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Maria zoude naar Bethleem gaan, / Kerstavond voor [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
III. BETHLEEM |
Waar is de dochter van Sion
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p6
[nr. 3]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Sint Joseph ging al treuren, / Hij ging van deur [...]
|
C'est mon Isabelle  
|
  |
IV. DE VOEDSTERVADER |
Phyllis kwam zich buigen
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p7
[nr. 4]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Er is een' jonge maagd gelegen, / Z'is van gratie [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
V. KERSTLIED |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p9
[nr. 5]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Messias is geboren / In 't duister van den nacht
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
VI. DE GEBOORTE VAN DEN MESSIAS |
Herders hij is geboren
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p10
[nr. 6]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Zoete kindetje, weet gij wel, / Dat uw naam is Manuel?
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
VII. EMMANUEL |
Le traquenard
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p12
[nr. 7]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Door de liefde wilt ontwekken, / Spoedt u, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
VIII. VREDE |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p13
[nr. 8]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ontwaakt, loopt, herders, dezen nacht, / Verlaat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
IX. DE ENGEL EN DE HERDERS |
Ontwaak loop herders deze nacht
(1)
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p14
[nr. 9]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Komt, herders, altegaar, / De Heere roept u naar
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
X. DE ROEP DER HERDERS |
De lucht is vol geluid
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p16
[nr. 10]
|
|
transcr.
|
|
|
|
De locht is vol geluid, / Door menig harpe en fluit
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
KERSTLIED |
De lucht is vol geluid
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p17
[nr. 11]
|
|
|
|
|
|
Komt hier, herdertjes, altemaal, / Om naar [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XI. JESUS IN DEN STAL |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p18
[nr. 12]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ach, wat hoor ik voor een' aangename stem, / Die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XII. ROEP NAAR BETHLEEM |
Ach wat hoor ik voor een aangename stem
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p20
[nr. 13]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Er is een kindetje geboren op d'aard', / 't Kwam [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XIII. DE NEDERIGE GEBOORTE |
Er is een kindeke geboren op aard
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p21
[nr. 14]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Menschen, zijt nu al verblijd, / Hoort nu hoe dat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XIV. DE GESCHENKEN |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p22
[nr. 15]
|
|
transcr.
|
|
|
|
't Was op een kouden nacht / Als het kindetje [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XV. DE BESNIJDENIS |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p24
[nr. 16]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Vrienden, ik wensch u altegaar / Een gelukzalig [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVI. NIEUWJAAR LIED |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p26
[nr. 17]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ick wensch u-lieden al te gaer / Een goet en [...]
|
La bouffonnerie de Monsieur  
|
|
NIEUWJAER LIED |
La bouffonnerie de monsieur
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p27
[nr. 18]
|
|
|
|
|
|
Uit Oosterlanden / Kwamen met offeranden
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVII. DE KONINGEN UIT HET OOSTEN |
Uit Oostenlanden
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p28
[nr. 19]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Laatst waren er drie koningen wijs, / Zij reisden [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVIII. DE DRIE KONINGEN |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p30
[nr. 20]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Er kwamen drie koningen met eene ster, / Zij [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XIX. DE KONINGEN MET DE STER |
Daar kwamen drie koningen met een ster
(3)
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p31
[nr. 21]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Hebt gij niet een' vrouw zien passeeren, / Ja een [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XX. DE VLUCHT NAAR EGYPTEN |
Maria die zou gaan reizen
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p32
[nr. 22]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Maria die zoude gaan reizen / Naar Stralenberg [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p33
[nr. 23]
|
|
|
|
|
|
Waartoe laat gij u vervoeren / Dat gij loochent [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXI. DE VERLOOCHENING VAN PETRUS |
Heureux celui qui chemine
(VAR)
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p35
[nr. 24]
|
|
transcr.
|
|
|
|
't Was op een wittendonderdag / Als Jesus zijn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXII. HET LAATSTE AVONDMAAL |
Het was op een witte donderdag
(1)
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p36
[nr. 25a]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Sint Joseph was een timmerman, / En hij timmerde [...]
|
 
|
|
|
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p295
[nr. 25b]
|
|
|
|
|
|
't Is wie wil hooren een Gods woord, Kyrie [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXIII. DE PASSIE ONS HEEREN |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p38
[nr. 26]
|
|
transcr.
|
|
|
|
't Was op eenen goeden-vrijdag nacht / De klokjes [...]
|
Miserere  
|
  |
XXIV. DE VIJF BLOEDIGE WONDEN |
De Miserere
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p40
[nr. 27]
|
|
transcr.
|
|
|
|
[Eene.] Caïphas zat op zijn troon, / De spiegel [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXV. CAIPHAS |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p41
[nr. 28]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Laatstmaal op eenen zoeten morgentijd / Ging ik [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXVI. DE GODDELIJKE HERDER |
|
|
LootensFeys CPF1879 (1879), p43
[nr. 29]
|
|
transcr.
|
|