|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Een Koninghlijcke swangher Maegh't, / In Davids [...]
|
Ovium multa millia &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | De bevruchte Maghet [...]
|
Ovium multa millia
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p2
[nr. 1]
|
.4A.4A.4B.2c.2c.2c 2B
|
|
|
|
|
Gaet Herders besoecken / Den grooten Herder van [...]
|
Venite pastores &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | II. JESUS CHRISTUS, [...]
|
Venite pastores
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p6
[nr. 2]
|
.3a.5B.3a.4B.3c.4D.3c.4D.3E.3E.4f.3G.3G.4f
|
|
|
|
|
Ryst op in vreughden over-groot, / O ghy ghebenedijde!
|
Gallas il n'est plus a propo &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | III. Lof sangh, [...]
|
Gallas il n'est pas à propos
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p12
[nr. 3]
|
.4A.3b.3b.4A.2C.2C.4d.2E.2E.2E.2E.3d
|
|
|
|
|
O hooghste Goet! / Wat komt u in't ghemoet?
|
Delye [?] tu blesse mes yeux &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | IV. Verwonderinge [...]
|
Delye tu blesses mes yeux
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p16
[nr. 4]
|
.2A.3A 3B.2B 3C.4C 3D.2D.4E.2f.2f 4E
|
|
|
|
|
Hemels Licht, en alder-klaerste Sonne der [...]
|
Coridon hoe slaept ghy nu soo vast, &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | V. Den sondarighen [...]
|
Corydon hoe slaapt gij nu zo vast
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p20
[nr. 5]
|
8A 4A 4B 4B 6C.4C 4D.4D
|
|
|
|
|
O schoone Jesse-blom! / Ick heet u willecom
|
soo 't beghint  
|
  |
Jennyn, Philippus | VI. De [...]
|
O schone Jessebloem
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p26
[nr. 6]
|
.3A.3A.2A.3A.2B.3B.2B 1A.1A.3B
|
|
|
|
|
Als den Keyser dee beschrijven,, Mans en wijven / [...]
|
Op een nieuwe stemme  
|
  |
Jennyn, Philippus | VII. De Heylige [...]
|
Als de keizer deed beschrijven
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p30
[nr. 7]
|
4a 2a 4B 4c 2c 4B
|
|
|
|
|
Wat is den mensch, ghenadigh Heer? / Dat ghy hem [...]
|
Cruel tyran de mes languers &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | VIII. De [...]
|
La boivinette
(1) !
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p32
[nr. 8]
|
.4A.5A.5B 3B.3C.5C 3d 3d 3C
|
|
|
|
|
Al soetjens komt binnen (ghy Herders-geslacht) / [...]
|
O Herders al soetjens, en sonder ghetier &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | IX. MARIA [...]
|
O herders al zoetjes al zonder getier
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p38
[nr. 9]
|
.4A.3A.3B.3B.3C.3C.5C.5C
|
|
|
|
|
Den tijdt ghestelt liep t'enden, / Dat Godt ons [...]
|
Hoe wel soo moet hem lusten  
|
  |
Jennyn, Philippus | X. De volheyt des [...]
|
Schoon lief wil mij troost geven
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p42
[nr. 10]
|
.3a.3a.3B.3c.3c.3B
|
|
|
|
|
'Tis nu die ure, het is nu den tijt, / Dat ghy [...]
|
Helas ma Philis je m'en vay mourir &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | XI. Een-yghelijck [...]
|
Hélas ma Phyllis je m'en vais mourir
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p46
[nr. 11]
|
.5A.5A.2A 2A.2B.5B.5B
|
|
|
|
|
Nu Coridon schept moet, / Men gaet den Peys verkonden;
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Jennyn, Philippus | XII. Den [...]
|
Nu Corydon schep moed
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p50
[nr. 12]
|
.3A.3b.3A.3b.3C.3D.3C.3D.2E.2E.2E.2E 1E 1E [...]
|
|
|
|
|
Nu is die Roe van Jesse ghebloeyt, / Door Godes [...]
|
Waer toe doch maeckt u mondeken reyn  
|
  |
Jennyn, Philippus | XIII. Die [...]
|
Je voudrais bien guérir
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p54
[nr. 13]
|
.4A.3B.4A.3B.4C.4C
|
|
|
|
|
Nu wordt Messias in den stal, / By stomme beesten [...]
|
Rasch herders laet Jerusalem  
|
  |
Jennyn, Philippus | XIV. De [...]
|
Ras herders laat Jeruzalem
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p60
[nr. 14]
|
.4A.4b.4A.4b 4C.2D 3D 5C
|
|
|
|
|
Bewesen zy lof / Aen Godt in't hemels-hof
|
Op een nieuwe stemme  
|
  |
Jennyn, Philippus | XV. Die [...]
|
Bewezen zij lof
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p64
[nr. 15]
|
.2A.3A.4B.4B.2C.3C.4D.4D.4E.4E.4F.4F
|
|
|
|
|
Herders met onnosel sinnen, / Herders die Godt [...]
|
Dulces cunæ  
|
  |
Jennyn, Philippus | XVI. Een groote [...]
|
Dulces cunæ
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p70
[nr. 16]
|
4a 4a 4b 4b 4c 4c 4d 4d
|
|
|
|
|
Och wat al wonder siet men hier! / Op hoy, ende [...]
|
alsoo 't beghint  
|
  |
Jennyn, Philippus / [...] | XVII. De [...]
|
Que Phyllis a l'esprit léger
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p74
[nr. 17]
|
.4A.5A.2B.2B.5B
|
|
|
|
|
Peys, en ruste zy de goede menschen, / Die de [...]
|
Quam Mariam dulcibus ocellis tuebaris: &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | XVIII. De [...]
|
Quam Mariam dulcibus
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p78
[nr. 18]
|
5a 5a 5b 5b 7C 2d 2d 4C
|
|
|
|
|
Wat blijde maer isser u-lieden verkonden, / [...]
|
Het quamen dry Koninghen &x.  
|
  |
Jennyn, Philippus | XIX. Lievelijcke [...]
|
Het kwamen drie koningen uit verre landen
(1)
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p82
[nr. 19]
|
.4a.4B.4a.1c.1c.2B.4d.2E.2d.4E
|
|
|
|
|
'K hoor' u suchten, ende klaghen; / Waerom is't [...]
|
Une belle tient mon ame  
|
  |
Jennyn, Philippus | XX. MARIA, hoorende [...]
|
Une belle tient mon âme
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p88
[nr. 20]
|
.4a.4B.4B.4a.4C 4C
|
|
|
|
|
Herderkens, die te middernacht / Soo neirstigh [...]
|
Coridon, laet u schaepkens staen &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | XXI. Den [...]
|
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p92
[nr. 21]
|
4A.3A.2b.2b.1C.1C.2C.4C
|
|
|
|
|
Judea weest verblijdt, / Jerusalem maeckt vreught:
|
Fortune helas pourquoy  
|
  |
Jennyn, Philippus | XXII. Die dochters [...]
|
Fortuin helaas
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p96
[nr. 22]
|
.3A.3B.3A.3B.3C.3D.3C.3D
|
|
|
|
|
Siet dat vyer der liefde blaken, / Godt, die [...]
|
Berger, la Vierge Marie &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | XXIII. Die [...]
|
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p102
[nr. 23]
|
4a 4B 4a 4B 4c 4c
|
|
|
|
|
Glorie zy dat Goddelijck Aenschijn, / En peys aen [...]
|
Alsoo 't beghint  
|
  |
Jennyn, Philippus | XXIV. De gantsche [...]
|
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p104
[nr. 24]
|
.5A.5A.2B.2B.2c 3c 3B
|
|
|
|
|
Laet ons met blijde herten singhen, / Een nieuwen [...]
|
Cloris est Reyne de mon ame, &c.  
|
  |
Jennyn, Philippus | XXV. Alle menschen [...]
|
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p108
[nr. 25]
|
.4a.4B.4a.6B
|
|
|
|
|
Een Maghet uut-verkooren, / (Seer langh' verwacht [...]
|
Op een nieuwe stemme  
|
  |
Jennyn, Philippus | XXVI. De Heylighe [...]
|
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p112
[nr. 26]
|
.3a.3a.3a.3b.3b.3b
|
|
|
|
|
Stupet hodie natura, / Nam Creator, creatura
|
Op een nieuwe schoone stemme  
|
  |
XXVII. Latijnsch Liedt van de Gheboorte JESU CHRISTI |
Stupet hodie natura
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p116
[nr. 27]
|
4a 4a 4B 4c 4c 4B
|
|
|
|
|
Quis hic resultat clamor? / Tuusne? tuusne? ô [...]
|
Op een nieuwe wijse  
|
  |
XXVIII. Latynsch Liedt, van de Menschwordinghe [...] |
Quis hic resultat clamor
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p120
[nr. 28]
|
.3A.4A.2B.2B.5C 4C 4D 4D 5E
|
|
|
|
|
Quem ferventi corde concupivi, / Per plateas [...]
|
Op een nieuw Air  
|
  |
XXIX De Bruydt vindt haeren Bruydegom. |
Quem ferventi corde
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p124
[nr. 29]
|
5a 5a 5b 5b 7C 2d 2d 4C
|
|
|
|
|
Illibata,, Ter beata, / Jesu Natalitia
|
Op een nieuw Air  
|
  |
Hurtado, Petrus] | XXX Hemel ende [...]
|
Illibata ter beata
|
|
Jennyn GWS1651 (1651), p128
[nr. 30]
|
2a 2a 4B 2c 2c 4B 2d 2d 4B
|
|
|