|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
O ghy schoonste der Goddinnen / Die dijn [...]
|
 
|
|
Bruyloft-lied |
|
|
Bloemhof1608 (1608), fA2r
[nr. 1]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4C 4d 4d
|
|
|
|
|
Coridon met groote lusten
|
Si cest pour mon pucelage  
|
|
Courante |
Si c'est pour mon pucelage
|
|
Bloemhof1608 (1608), p05
[nr. 2]
|
4a 4B 4B 4a 4C 4C
|
|
|
|
|
O ghy stercke Godt der minnen
|
Si cest pour mon pucelage  
|
|
Courante |
Si c'est pour mon pucelage
|
|
Bloemhof1608 (1608), p8
[nr. 3]
|
4a 4B 4B 4a 4C 4C
|
|
|
|
|
Laest als ick int Bosch ginck dralen
|
 
|
|
Heinsius, D. [?] | Cupidos School-Ganck
|
|
|
Bloemhof1608 (1608), p10
[nr. 4]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4C 4d 4d
|
|
|
|
|
Sal ick den tijt wel sien? ach zullen d'uren comen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Maugre envie [naamspreuk] | Elegie of Clachte
|
|
|
Bloemhof1608 (1608), p15
[nr. 5]
|
.6a.6B.6a.6B
|
|
|
|
|
Comt vlugghe bode van de min
|
Nu laet ons allegaer danckbaer zijn  
|
|
|
Nu laat ons allegaar
|
|
Bloemhof1608 (1608), p17
[nr. 6]
|
.4A.3b.4A.3b.4C.4C.3b.3b
|
|
|
|
|
Ghelijck de schadu niet verlaet
|
Och legdy nu en slaept  
|
|
Clachte eens jonghe dochters |
Het vinnige stralen van de zon
|
|
Bloemhof1608 (1608), p19
[nr. 7]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Hoe wel t' verstant gheensins de minne vliet / [...]
|
Engelsche Fortuyn  
|
|
Hooft, P.C.
|
Engelse fortuin
|
|
Bloemhof1608 (1608), p21
[nr. 8]
|
.2A.3B.2A.3B.2C.3D.2C.3D
|
|
|
|
|
Nu korts, als ick op een bancquet
|
Gho fro mo windo, io, io, io  
|
|
Nieu Liedeken |
Go from my window
|
|
Bloemhof1608 (1608), p22
[nr. 9]
|
.4A,4A 3b 3b.3A
|
|
|
|
|
Waer op ist dat ghy bout
|
Allemande Philip  
|
|
Liedeken |
Allemande de Spiers
|
|
Bloemhof1608 (1608), p22
[nr. 10]
|
.3A 4b 4A 4b 4C 4C
|
|
|
|
|
Ghelijck den Morgen-ster, den mensch beneemt het [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Tot zijn vriendinne |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p23
[nr. 11]
|
a a b b c c
|
|
|
|
|
Daer een Godinne wandelt
|
Schoon lief wilt mijn troost geven  
|
|
Liedt |
Schoon lief wil mij troost geven
|
|
Bloemhof1608 (1608), p24
[nr. 12]
|
.3a.3a.3B.3c.3c.3B
|
|
|
|
|
Die Goddin der Goddinnen ,, blijt
|
Gophromowindo milort  
|
|
Fonteyn, J.] | Liedt
|
Go from my window
|
|
Bloemhof1608 (1608), p21 [=25]
[nr. 13]
|
.3a 1B.3a 1B 1C 2C.1d 2d.3a 1B
|
|
|
|
|
Als t' Godjen der minnen
|
De reyn liefde vyerich  
|
|
Fonteyn, J.] | Liedt
|
J'aimerai en ce village
|
|
Bloemhof1608 (1608), p22 [=26]
[nr. 14]
|
3a 3B 3a 3B 3c 4D 3c 4D
|
|
|
|
|
Die de gulde Son braveren / En de glinsterige Maen
|
Si c'est pour mon pucelage  
|
|
Fonteyn, J.] | Nieu Liedt
|
Si c'est pour mon pucelage
(FOUTIEF) ?
|
|
Bloemhof1608 (1608), p23
[nr. 15]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4a 4C 4C
|
|
|
|
|
Ghy jongghesellen al, / ghy Dochters soet van wesen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Aen die jonge Dochters ende Jongmans |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p25
[nr. 16]
|
a a b b c c
|
|
|
|
|
Wanneer die Son niet schijnt, en als ons quelt [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Tot zijn Vriendinne |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p29]
[nr. 17]
|
a a b b
|
|
|
|
|
Mijn oogskens weenen, mijn hert moet suchten / Om [...]
|
Ick was een clercxken, etc.  
|
|
Nieu Liedeken |
Het was een klerkje dat ging ter school
|
|
Bloemhof1608 (1608), p27
[nr. 18]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Ach ghy Jongvrou voor geck, / mijn clage(n) dat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Tot zijn Vriendinne |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p27
[nr. 19]
|
a a b b c c d d
|
|
|
|
|
Al de Goden die zijn gedaecht
|
Windeken daer het bosch af drilt  
|
|
Bruylofts-Liedt |
Windje daar het bos af drilt
|
|
Bloemhof1608 (1608), p28
[nr. 20]
|
.4A 4A 2b 2b 4C 4C
|
|
|
|
|
Jongmans wy u nu bevelen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Aen de Jongmans |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p33]
[nr. 21]
|
a a b c c b
|
|
|
|
|
Eerbare Maeghden, jonghe bloemen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Aen de Dochters |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p29
[nr. 22]
|
a a b c c b
|
|
|
|
|
Ghy die mijn hert end sin / Mijn lust mijn leven zijt
|
Fortuyn eylaes bedroeft  
|
|
Bruyloft-Liedt |
Fortuin helaas
|
|
Bloemhof1608 (1608), p33
[nr. 23]
|
a b a b c d c d
|
|
|
|
|
Ghy die de cracht der minnen / In vroomheyt onderstaet
|
Rijck Godt wie sal ick claghen  
|
|
Nieu Liedt |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p34
[nr. 24]
|
a b a b c d c d
|
|
|
|
|
O Lijden o bitter lijden / Hoe comt ghy my dus [...]
|
Hoe sitten wy aldus stille  
|
|
Nieu-Liedt |
Gevulde zwijnendarm
?
|
|
Bloemhof1608 (1608), p36
[nr. 25]
|
.3a.3a 2b 2b,3a
|
|
|
|
|
Al mijn lijden, lief, end' smerte
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Bruylofts-Dicht |
|
|
Bloemhof1608 (1608), p34
[nr. 26]
|
.6a.6a.6B.6B
|
|
|
|
|
Op, mijn fluyt, wel op, wy willen
|
Si cest pour mon pucelage  
|
|
Nieu Liedt |
Si c'est pour mon pucelage
|
|
Bloemhof1608 (1608), p36
[nr. 27]
|
4a 4B 4B 4a 4C 4C
|
|
|
|
|
Rustbreke, nachtes dwijn, Aurora, die de tranen
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Maugre Envie? [...] | Geboort-Dicht van [...]
|
|
|
Bloemhof1608 (1608), p38 [=46]
[nr. 28]
|
.6a.6a.6B.6c.6c.6B
|
|
|
|
|
Theylich groot Convent der Goden
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Maugre Envie [naamspreuk] | Raedt slach der Goden
|
|
|
Bloemhof1608 (1608), p39
[nr. 29]
|
4a 4B 4a 4B 4C 4d 4d 4C
|
|
|
|
|
Wie neemt my daer de vryheyt mijnder herten
|
Pour vous servir  
|
|
Maugre Envie [naamspreuk]
|
Edele kersouw
|
|
Bloemhof1608 (1608), p41 [=49]
[nr. 30]
|
.5a.3B.5a.3B.5c 4d 3c
|
|
|