|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Wie sal bescrijven 't wonderlijck leven, / Van u, [...]
|
Van Serbande Pinel  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Van de onbevleckte [...]
|
Sarabande Pinel
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p1
[nr. 1]
|
.4a.4B.4a.4B.4C.4C.2D.2D.4D
|
|
|
|
|
O hof van deughden, / Fonteyn van vreughden
|
O Herderinne  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Van de H. Gheborte [...]
|
O herderin
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p3
[nr. 2]
|
.2a.2a 3B 4B 4B 3C 3C 3C
|
|
|
|
|
Reyn Maeght, met wat een vier der minnen / Nae 's [...]
|
Pressé de cruelles atteintes  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Van de Presentatie [...]
|
Pressé de cruelles atteintes
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p6
[nr. 3]
|
.4a.4B.4a.4B.4c 2D 2D 3c
|
|
|
|
|
Ah hoe langh salt zijn grooten All, / Dat altijdt [...]
|
Puis qu'il faut quitter ces appas  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Het verlanghen van [...]
|
Puisqu'il faut quitter
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p8
[nr. 4]
|
.4A.4b.4A.4b.4b.3C.6C
|
|
|
|
|
Seght ons, o Godts ghesant, / Die uyt u eeuwigh landt
|
Adieu Nymphe du bois  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Een 'tsamensprack [...]
|
Adieu nymphe du bois
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p10
[nr. 5]
|
.3A.3A.3b.3C.3C.3b
|
|
|
|
|
Godts Gheest is comen dalen / Op een teer, suyver [...]
|
Het viel een hemelsch dauwe  
|
|
Bolognino, H. Guil. | Vande bevruchte [...]
|
Een amoureus fier gelaat
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p14
[nr. 6]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Wat is 't, o suyver Maeght, / Dat uyt u slot u jaeght
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Van onse [...]
|
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p15
[nr. 7]
|
.3A.3A.3B.3B.4C.4C
|
|
|
|
|
Soet kindt g' hebt nu soo langhen tijdt / Tot [...]
|
Philis cachez vostre beau sein  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Verlanghen van de [...]
|
Phyllis cachez vôtre beau sein
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p18
[nr. 8]
|
.4A.4b.4A.4b.4C.3C.3C
|
|
|
|
|
MARIA siet de blijde uer ghenaecken, / Daer ghy [...]
|
MARIA heden is van u gheboren  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Op de aenstaende [...]
|
Maria heden is van u geboren
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p20
[nr. 9]
|
.5a.5B.5a.5B
|
|
|
|
|
Ghegroet, gheloeft nu eewich zijt, / Mijn liefste kindt
|
Jerusalem u nu verheught  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | MARIA heet haer [...]
|
Jeruzalem u nu verheug
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p21
[nr. 10]
|
.4A.2B.3B.4A.4C.5C
|
|
|
|
|
Soet kindt hoe langh heb ick verlanght u eens t' [...]
|
Amour pardonnez moy que mon amour extreme  
|
  |
Bolognino, H. Guil. [...] | MARIA tot haer [...]
|
Amour pardonne-moi
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p23
[nr. 11]
|
.6a.3B.6a.6B
|
|
|
|
|
Wat groot gheluck is nu ghecomen / Aen Adams [...]
|
Cessate lachryma cessate  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Den Lof-sanck der [...]
|
Cessate lacrimae cessate
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p25
[nr. 12]
|
.4a.4B.4a.4B.4C.4C
|
|
|
|
|
Bant Syon all' u suchten, / 'Tis tijdt nu van [...]
|
Sur ces hautes montaignes  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Den Lof-sanck van [...]
|
Sur ces hautes montagnes
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p27
[nr. 13]
|
.3a.3a.3B.3B.3a.3C.3C
|
|
|
|
|
Godt glorie zy, vre den mensch, / Dit is allen [...]
|
Du vin, du vin, las mon Dieu  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Anderen Lof-sanck
|
Du vin du vin las mon Dieu
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p30
[nr. 14]
|
4A 4A 4b 4C 4C 4b
|
|
|
|
|
Siet de Herders bly hen spoeden / Nae den [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Van de Herders [...]
|
Zie de herders blij hen spoeden
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p32
[nr. 15]
|
4a 4a 4B 4c 4c 4B
|
|
|
|
|
Spoeit, herders, u, gaet sien den Al, / De [...]
|
Laquey demand' à Nicolas  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Tot de Herders
|
Wel Jan wat drommel
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p34
[nr. 16]
|
.4A.3A.3b.4C.4b 2D 2D.3C
|
|
|
|
|
Treckt, Herders, nae den stal, / Daer henen spoeit u al
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Ander
|
Trek herders naar de stal
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p36
[nr. 17]
|
.3A.3A.3B.2B.5C.5C
|
|
|
|
|
Wat vreucht wat blijschap; wat jolijt / Heeft ons [...]
|
Van Pastorelle  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Die Herders [...]
|
La pastourelle
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p37
[nr. 18]
|
.4A.4A.4B.4B
|
|
|
|
|
Wat jolijt ghenoten, / Uyt een kindt ghesproten
|
Monsieur je vous prie  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Ander
|
Monsieur je vous prie
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p40
[nr. 19]
|
3a 3a 3B.3B 3c 3c 3D 3D
|
|
|
|
|
Seght ons vrienden vanden Heer, / Die u jonstigh [...]
|
Van de Boerinnen  
|
|
Bolognino, H. Guil. | De Gheburen tot de [...]
|
Jezus en Sint Jannetje die speelden met een [...]
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p42
[nr. 20]
|
4A 4A 3b 3b 4C 4C
|
|
|
|
|
Looft den Heer met helle stemmen, / Looft hem al [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Den ghemeynen [...]
|
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p44
[nr. 21]
|
|
|
|
|
|
Comt, Herders, comt wellustich singhen, / Comt [...]
|
Celuy qui libre se gouverne  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Anderen Lof-sanck
|
Celui qui libre se gouverne
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p46
[nr. 22]
|
|
|
|
|
|
O JESU Davids soon, / Ghy zijt uyt 's hemels throon
|
Cest trod courir ces eaux  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Tot het kinneken JESUS
|
C'est trop courir les eaux
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p48
[nr. 23]
|
|
|
|
|
|
O stal van Bethleem wyt vermaert, / Nu boven [...]
|
Ma Robinette ditte moy  
|
  |
Bolognino, H. Guil. | Lof-sanck van den [...]
|
O zalig heilig Bethlehem
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p50
[nr. 24]
|
|
|
|
|
|
Leste reys ghingh ick my vermaecken / In eenen [...]
|
L'autre jour Philis ce bel Ange  
|
  |
Bolognino, H. Guil.
|
L'autre jour Phyllis ce bel ange
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p52
[nr. 25]
|
|
|
|
|
|
O reyn Maegt, van Godt vercoren, / Leeft nu [...]
|
Plaude letabunda tellus  
|
  |
Bolognino, H. Guil.
|
Plaude laetabunda tellus
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p54
[nr. 26]
|
4a 4B 4a 4B 2c 2c 4B
|
|
|
|
|
O Heer, die in den hoochsten sit, / Hoe seer [...]
|
Quam arcta stringit fascia  
|
  |
Bolognino, H. Guil.
|
Quem arcta stringit fascia
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p57
[nr. 27]
|
|
|
|
|
|
JESU, ghedaelt die zijt van boven, / Die, naer [...]
|
Beauz joeuz vivez soubs ceste flamme  
|
  |
Bolognino, H. Guil.
|
Beaux yeux vivez sous cette flamme
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p59
[nr. 28]
|
|
|
|
|
|
Treurich Syon, eenich lot des Heeren, / Gaet u [...]
|
Quam Mariam dulcibus ocellis  
|
  |
Bolognino, H. Guil.
|
Quam Mariam dulcibus
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p61
[nr. 29]
|
|
|
|
|
|
Siet allen ons tranen nu zijn verdwenen, / Dus [...]
|
Daer quamen dry Coninghen uyt Orienten  
|
|
Bolognino, H. Guil.
|
Het kwamen drie koningen uit verre landen
|
|
Bolognino GL1645 (1645), p63
[nr. 30]
|
|
|
|