|
Ik zag mijnheer van Valkenstein Te zijner borg oprijden |
Van dit lied zijn in het Nederlands slechts de beginregels bewaard gebleven (in 16e-eeuwse handschriften). Het komt echter als wijsaanduiding in verschillende 15e-eeuwse handschriften in de Nederlanden voor. Van Duyse, I p116, heeft de tekst uit het Duits vertaald. In Duitsland is het lied van "Minen here van Valkenstein" eind 19e eeuw nog bekend, evenals de parodie "Ich sah mir den Herrn von Falkenstein", een drinklied.
|
|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
myn heer van valkesteijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
hier singense beyde |
Mijn heer van Valkenstein
|
|
HsBsKB 21649 ([1550 ca.]), f6r
[nr. 1]
|
|
|
|
|
|
Maer van Mijn heer van vallekesteijn
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Mijn heer van Valkenstein
|
|
HsTrouI (1590-1600), f169r
[nr. 17]
|
|
|
|
|
|
Ik sag minen heren van Falkensten / to siner borg [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
124 A |
Mijn heer van Valkenstein
|
|
Uhland Volkslieder(1) (z.j.), p189
[nr. 22]
|
|
|
|
|
|
Ic sach minen here van Valkenstein / uit sijnre [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
19. Ic sach minen here van Valkenstein |
Mijn heer van Valkenstein
|
|
Van Duyse (1903-1908), I, p116
[nr. 54]
|
|
|
|
|
|
Ik zag mijnen heere van Valkenstein / Uit zijnen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
37. De Heere van Valkenstein (Le Sire de Valkenstein) |
Mijn heer van Valkenstein
|
|
Closson ChansPop1905 (1905), p42
[nr. 37]
|
|
|
|