|
Wie zijn hoed is dat wie zijn hoed is dat |
|
|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Ik heb de waereld rondgerezen / Al in een jaar of tien
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
25 |
|
|
Coll Volkseigen ([1850][1830-1938])
[nr. 23]
|
|
|
|
|
|
[Het is nog niet lang geleden, / Ik ontving een [...]
|
 
|
|
|
|
|
Lbl KB Wouters 21081, p1
[nr. 1]
|
|
scan
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis, / Ja, laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
De Gefopte Boer |
|
|
Lbl KB Wouters 08037 ([1860 ca.])
[nr. 1]
|
.4A.3A.3b.3C.2D.2D.4E.4F.4E.4g.3H.4I.3H
|
scan
|
|
|
|
Het is nog niet lang geleden, / Ik ontving een [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
DE ONGELUKKIGE HOED |
|
|
Lbl KB Wouters 08080 ([1860 ca.])
[nr. 2]
|
.3a.3B.3c.3B.3d.3E.3d
|
scan
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis, / Ja laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
De gefopte Boer |
|
|
Lbl Meertens 17001 ([1860 ca.])
[nr. 1]
|
|
scan
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis, / Ja laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
De Gefopte Boer |
|
|
Lbl Meertens 17002 ([1880 ca.])
[nr. 1]
|
|
scan
|
|
|
|
Mijn man komt thuis
|
 
|
  |
|
|
|
Volkskunde (1888-...), 002: p49
[nr. 1]
|
|
|
|
|
|
Komt er een man zeer laat naar huis, / Ja, laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
De Gefopte Boer |
|
|
Lbl KB Wouters 06146 ([1900 ca.]), 4
[nr. 3]
|
.4A.3A.3b.3C.2D.2D.4E.4F.4E.4g.3H.4I.3H
|
scan
|
|
|
|
Wie z'n hoed is dat, wie z'n hoed is dat, / wie [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Veer, Johan de | Wie z'n hoed is dat?
|
Wie zijn hoed is dat
|
|
Veer GoedeB(2)1912 ([1912?]), p9
[nr. 5]
|
2A.1B 2A.1B 2A.2C.4D.3C
|
|
|
|
|
My man komt so laat naar huis, So laat naar huis [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
My man kom so laat naar huis |
Wie zijn hoed is dat
|
|
DuToit SAVP1924 (1924), p266
[nr. 557]
|
|
transcr.
|
|
|
|
My ou man kom so laat by die huis / So laat by [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
DuToit SAVP1924 (1924), p266
[nr. 558]
|
|
|
|
|
|
My man die kom so laat na huis, / So laat na huis [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
|
|
DuToit SAVP1924 (1924), p268
[nr. 559]
|
|
|
|
|
|
My ou man die kom so laat by die huis, / So laat, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
My man die kom so laat by die huis |
|
|
DuToit SAVP1924 (1924), p267
[nr. 560]
|
|
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis, / Ja laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis |
|
|
DuToit SAVP1924 (1924), p267
[nr. 561]
|
|
|
|
|
|
Wie z'n hoed is dat? Wie z'n hoed is dat? / Wie [...]
|
 
|
|
|
|
|
Coll Boekenoogen(1-4) ([1930])
|
|
|
|
|
|
Mijn man komt thuis, mijn man komt thuis. / Mijn [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
MIJN MAN KOMT T'HUIS |
|
|
Hiel KLD1931 (1931), p113
[nr. 225]
|
|
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis, / Ja, laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
DE GEFOPTE BOER |
|
|
WoutersMoorman SL1933 (1933), p203
[nr. 145]
|
|
|
|
|
|
Onze Jan die kwam eens laat naar huis, / zeer [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
46. Onze Jan die kwam eens... |
Wie zijn hoed is dat
|
|
Lambrechts LL1936 (1936-1937), 1p78
[nr. 46]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ik heb de wereld rondgerezen / al wel een jaar of tien
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
25. Hare man kwam thuis |
Wie zijn hoed is dat
|
|
Heyns Vl1941 (1941), p107
[nr. 47]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis, / Ja, laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
DE GEFOPTE BOER |
|
|
Wouters VL1943 (1943), p86
[nr. 28a]
|
|
|
|
|
|
Het is nog niet zo lang geleden / Ik ontving een [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
DE ONGELUKKIGE HOED |
|
|
Wouters VL1943 (1943), p95
[nr. 31]
|
|
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis]
|
 
|
  |
|
|
|
LitRef
|
|
|
|
|
|
Komt er de man zeer laat naar huis, / Ja, laat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XXVII |
Wie zijn hoed is dat
|
|
Daan WLL1950 (1950), p354
[nr. 122]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Ik had eens een oom in Brussel / En die stuurde [...]
|
 
|
|
|
|
audio
|
OPN OGL ([1950-1986])
11004:
recording Ootmarsum 1959
|
|
|
|
|
|
Miene man is thoes
|
 
|
|
|
|
audio
|
OPN OGL ([1950-1986])
18001-I:
recording Etten 1964
|
|
transcr.
|
|
|
|
Van dinderomdin dinderomdin / Heerom haal er je [...]
|
 
|
  |
|
|
audio
|
OPN OGL ([1950-1986])
24807:
recording Landerum 1966
|
|
transcr.
|
|
|
|
Herink herink ting ting ting / Man trek jij je [...]
|
 
|
  |
|
|
audio
|
OPN OGL ([1950-1986])
30806:
recording Groningen 1968
|
|
transcr.
|
|
|
|
Onze Jan die kwam eens laat naar huis / Hiel loat [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
|
Wie zijn hoed is dat
|
audio
|
OPN OGL ([1950-1986])
41604:
recording [onbekend]
|
|
transcr.
|
|
|
|
En de man kwam thuis en de man kwam thuis / en de [...]
|
 
|
  |
En de man kwam thuis |
|
|
Franken LDK1978 (1978), p512
[nr. 340]
|
|
|
|
|
|
Het is nog niet zo lang geleden / Ik ontving een [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Wie zijn hoed is dat
|
audio
|
OPN Dames Dings ([1991-1999])
[nr. 810]
recording Liessel 1993
|
|
txt
|
|