|
Al die daar zegt de reus die komt Zij liegen daar om |
|
|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Al die daer zeidt: «de Reus die kom'!» / Zy [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
CXXVIII. REUZELIED |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Willems OVLd1848 (1848), p298
[nr. 129]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Die zeid: wy zijn van reuzen gekomen, / Zy liegen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
CXXVIII. REUZELIED]. Variante |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Willems OVLd1848 (1848), p298
[nr. 130]
|
|
|
|
|
|
Die zeidt: wy zyn van reuzen gekomen, / zy liegen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Nr. 180. Der Riese geht um. (De reus gaet om) |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
HoraeBelgicae NVl1856 (1856), p319
[nr. 185]
|
|
|
|
|
|
Al die daer zegt: De reus die kom, de reus die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
86. REUZENLIED |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Snellaert ONL1864 (1864), p94
[nr. 86]
|
|
transcr.
|
|
|
|
En als de groote klokke luyd, de klokke luyd, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Bouman, Mart. J.] | Reuzelied
|
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Coers Lb(3)1900 ([1900 ca.]), p159
[nr. 103]
|
|
|
|
|
|
Moeder, zet de pap op 't vier, de pap op 't vier, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XVIII. Het Reuzenlied |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
CockTeirlinck KK1902 (1902-1908), 002: p96
[nr. 233]
|
|
|
|
|
|
Morgen rijdt de reuzewagen, reuzewagen, / Kinderen blij
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
XVIII. Het Reuzenlied] |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
CockTeirlinck KK1902 (1902-1908), 002: p97
[nr. 234]
|
|
|
|
|
|
Moeder, maakt de koffie klaar, de koffie klaar, / [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
XVIII. Het Reuzenlied] |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
CockTeirlinck KK1902 (1902-1908), 002: p98
[nr. 235]
|
|
|
|
|
|
En we zijn alle van reuzen gekomen, / Van reuzen [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
XVIII. Het Reuzenlied] Reuzendans |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
CockTeirlinck KK1902 (1902-1908), 002: p98
[nr. 236]
|
|
|
|
|
|
Als de groote klokke luidt, / De reuze komt uit
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
XVIII. Het Reuzenlied] |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
CockTeirlinck KK1902 (1902-1908), 002: p99
[nr. 237]
|
|
|
|
|
|
Al die daer zeidt: "de Reus die kom'!" / zy [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
344. Al die daer zeidt: "de Reus die kom'!" [...] |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1241
[nr. 624]
|
|
|
|
|
|
Als de groote klokke luyd / de Reuze komt uyt
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
[344] Als de groote klokke luyd. B. EERSTE MELODIE |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1242
[nr. 625]
|
|
|
|
|
|
Als de groote klokke luyd / de Reuze komt uyt
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
[344] B. TWEEDE MELODIE |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1242
[nr. 626]
|
|
|
|
|
|
Die zeidt: wy zijn van reuzen gekomen / zy liegen [...]
|
 
|
|
[344] [A] variant strofe 1 |
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1243
[nr. 627]
|
|
|
|
|
|
Wij zijn al van reuze gekomen / van reuze gekomen
|
 
|
|
[344] [A] tekstvariant 2 |
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1243
[nr. 628]
|
|
|
|
|
|
Al die zeggen, de Reuze kom' / zy liegen daerom
|
 
|
|
[344] [B] variant strofe 1 |
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1243
[nr. 629]
|
|
|
|
|
|
Al die zeggen dat Titika kom' / ze liegen daerom
|
 
|
|
[344] [B] variant 2 (parodie) |
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1243
[nr. 630]
|
|
|
|
|
|
Morgen rydt de reuzenwagen, de reuzenwagen / [...]
|
 
|
|
[344] variant |
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1244
[nr. 631]
|
|
|
|
|
|
Wij zijn allen van reuzen gekomen / reuzen gekomen
|
 
|
|
[344] variant |
|
|
Van Duyse (1903-1908), II, p1245
[nr. 632]
|
|
|
|
|
|
Al die daar zegt: De reus die komt, de reus die [...]
|
Oude volkswijze  
|
  |
66. REUZELIED |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Coune VlZanger(3)1928 (1928), p99
[nr. 68]
|
|
|
|
|
|
Al die zegt: de reus die komt, de reus die komt. [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
Duyse, Florimond van | 35. -- REUZELIED
|
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
NeLb(1)1928 (1928), p86
[nr. 35]
|
|
|
|
|
|
Als de groote klokke luyd / De Reuze komt uyt
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
XLIV REUZELIED |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p135
[nr. 50]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Al die zeggen: de Reuze kom', / Zy liegen daerom
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
XLIV REUZELIED] |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Coussemaker CPF1930 (1930), p135
[nr. 51]
|
|
|
|
|
|
Al die zegt de reus die komt, / De reus die komt
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
'T REUZENLIED |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Hiel KLD1931 (1931), p64
[nr. 141]
|
|
|
|
|
|
Al die daar zegt De reus die kom', / de reus die kom'!
|
Oud Volkslied  
|
  |
Reuzenlied |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Lbl Moormann I097 ([1931, na]), p8
[nr. 11]
|
.4A.2A.2A 2B 1c 1c 2B 2B
|
|
|
|
|
Al die daer zeidt: De Reus die komt! De Reus die [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
201. REUZENLIED! |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Jonghart1934 (1934)
[nr. 192]
|
|
|
|
|
|
Al wie zegt de reus die komt / De reus die komt, [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Reuzenlied |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
audio
|
OPN Heyns (1936-1940)
552:
recording Ieper 1939
|
|
|
|
|
|
Als de groote klokke luidt, de klokke luidt, / De [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
ALS DE GROOTE KLOKKE LUIDT |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
PollmannTiggers NV1941 (1941), p235
[nr. 117]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Als de groote klokke luidt, / De klokke luidt
|
[geen wijsaanduiding]  
|
  |
251. Het Reuzenlied. Het lied van de Sint-Joris [...] |
Scheiden onverwinnelijk leed
|
|
Hiel ZM1941 ([1941-1942]), p213
[nr. 336a]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Als de grote klokke luidt
|
 
|
|
|
|
|
OnsHeem (1942-...), 028: p118
[nr. 118]
|
|
|
|