lied: |   |   |   |
auteur: | Damianus, Petrus (oorspr. auteur) |
|
titel: | Vande glorie des hemels, int Latijn ghemaeckt door Petrus Damianis, uut S.Bernard ghenomen. Ad perennis vitae fontem Mens sitiuit arida, &c. |
beginregel: |
Ter fonteyn vant eeuwigh leven / Dorst mijn siele, seer verdrooght
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Ter fontein van het eeuwig leven Dorst mijn ziel zeer
|
(2 liederen)
|
aantal strofen: | 20 |
muziek: |
zonder muzieknotatie |
|
genre: | loflied (geestelijk) |
trefwoord: | glorie van de hemel |
  | |
melodienamen (2): |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | [geen wijsaanduiding] | Ad perennis vitae fontem | (2 liederen) |   | Pange lingua ? | (51 liederen) |
|
|
strofeschema:
|
|
verstal:
|
6
|
commentaar:
|
Vertaling van 'Ad perennis vitae fontem', naar een tekst van Sint Bernard. Een andere vertaling en concordantie hebben als melodie 'Pange lingua '.
|
recordnummer: | 28748 |
bron: |
siglum: | Sailly VL1595
(1595)
|
titel: | Verscheyden Litanien tot ghebruyck des Catholijcken Leghers ende alle Godtvruchtighe [...] |
pagina: |
p150
(liednummer 17) |
gebruikt ex.: | Amsterdam UB: 1210 F 17 |
beschikbaar: | scan van de gehele bron (anet.uantwerpen.be) |
|