lied: |   |   |   |
auteurs: | Henzel, Louise (oorspr. auteur) | Witthauer (componist) | [Liefde, Jan de] (vertaler) |
|
titel: | XX. Gebed tegen den nacht |
beginregel: |
'k Ga ter ruste; ik ben moe. / 'k Sluit mijn oogjes beide toe
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Ik ga slapen ik ben moe Sluit mijn beide oogjes toe
(B) |
(6 liederen & extra informatie)
|
aantal strofen: | 5 |
muziek: |
met muzieknotatie |
|
full text: | full text     |
genre: | gebedslied / avondlied (geestelijk) |
trefwoord: | God / Jezus / gaan slapen / vergeving / dankbaarheid / Gods nabijheid |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | [geen wijsaanduiding] | Müde bin ich geh' zur Ruh (1)   | (6 liederen) |
|
|
strofeschema:
|
|
verstal:
|
4
|
commentaar:
|
Vertaling en bewerking van 'Müde bin ich, geh zur Ruh' van Louise Henzel. Er bestaan verschillende melodieën bij deze tekst; de hier gebruikte melodie is van Witthauer. De eerste twee strofen van Liefde Zangst(1)1895 020 zijn (bijna helemaal) gelijk aan OPN Lombok 249. Zangvogeltjes(2)1890 011, en Lbl MI Wouters 117 001 en Lbl KB Wouters 14013 001 zijn twee andere vertalingen van hetzelfde lied.
|
recordnummer: | 204799 |
bron: |
siglum: | Liefde Zangst(1)1895
([1895 c.])
|
titel: | ZANGSTUKJES VOOR SCHOLEN EN HUISGEZINNEN. EERSTE STUKJE. VIJFDE DRUK. |
pagina: |
p20
(liednummer 20) |
beschikbaar: | scan van de gehele bron (books.google.nl) |
|