lied: |   |   |   |
auteurs: | [Weatherly, Frederick E.] (oorspr. auteur) | Adams, Stephen (componist) |
|
titel: | JERUZALEM DE HEILIGE STAD |
beginregel: |
Vannacht kwam in mijn dromen een wonder avontuur: / Ik stond in 't oud Jeruzalem vlak naast de tempelmuur
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Mij heeft een lieflijk droombeeld Vannacht zeer aangedaan
(B) |
(5 liederen)
|
refrein: | Jeruzalem! Jeruzalem! [var] / Hosanna in den Hoge! Hosanna [var] [v6-7] |
aantal strofen: | 3 |
muziek: |
met muzieknotatie |
|
genre: | bespiegelend lied (geestelijk) |
trefwoord: | Jeruzalem / droom / heilige stad / tempel / engelenkoor / jubelpsalm / hosanna / kruishout / heer / koning / hemelvreden / poort |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | [geen wijsaanduiding] | The Holy City   | (1 lied) |
|
|
strofeschema:
|
. . . .= .= .$+.$+ ./+ +./+
6A 7A 6B 7B 7B 2C 2C 3D 1e 2f 1e 2D
(Alleen 1e en 2e strofe; Tripels) | alle liederen met deze vorm (alle liederen) |
. . . . . . .= .= ./+./+ .$+ %+.$+ @ .$+ %+.$+ @
7A 7A 7B 6C 7C 6D 7D 7D 2E 2E 3F 1g 2h 1g 2F 1g 2h 1g 2F
(Alleen 3e strofe; Tripels) | alle liederen met deze vorm (alle liederen) |
|
verstal:
|
7
|
commentaar:
|
Doorgecomponeerd; eerste en tweede strofe zijn op dezelfde melodie, derde strofe is op een andere melodie. In de derde strofe zit het refrein niet in versregel 6 en 7 maar in 9 en 10. Dit lied is een vertaling van 'The Holy City' van Frederick E. Weatherly uit 1892, op dezelfde melodie. Componist is Michael Maybrick alias Stephen Adams. Het is een andere vertaling dan Lbl Moormann N026 004 en Lbl KB Wouters 13020 002.
|
recordnummer: | 202333 |
bron: |
siglum: | Merwe GrKeukZb1976
(1976)
|
titel: | Groot geïllustreerd keukenmeidenzangboek: oude liedjes verzameld, geordend en [...] |
pagina: |
p62
(liednummer 25) |
|