lied: |   |   |   |
titel: | 28. Nieuwjaarwensch (Voeux de nouvel an) |
beginregel: |
Dag, vrouw, dag man, dag alte gaar, / Ik kom u wenschen een nieuw jaar
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Goedenavond gezelletjes allemaal We komen om ons oudejaar
|
(12 liederen)
|
aantal strofen: | 1 |
muziek: |
met muzieknotatie |
|
genre: | nieuwjaarslied (wereldlijk) |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | [geen wijsaanduiding] | Dag vrouw dag man   | (5 liederen) |
|
commentaar:
|
Bronvermelding: 'DE COUSSEMAKER, Ouvr. cité - Les chants de quête sont particulièrement en honneur au Nouvel an, à l'Epiphanie (No:. 20 à 31, 139, 140) et au 1er mai. En Wallonie comme en Flandre, la gaufre joue un grand rôle dans les chants en question; à remarquer que Ie mot est presque identique dans les deux langues: wafel, wâf. - Tiersot rapproche cette mélodie d'un vicil air breton, la "marche d'Arthur" (Les Types mélodiques de la chans. popul. franç., p. 25).'
|
recordnummer: | 198987 |
bron: |
siglum: | Closson ChansPop1905
(1905)
|
titel: | Chansons Populaires des Provinces Belges ANTHOLOGIE |
pagina: |
p34
(liednummer 28) |
beschikbaar: | scan van de gehele bron (imslp.org) |
|