Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank

        - strofezoeken
        - melodiezoeken met klavier        
  
sorteer op

lied:

   
auteur:
Cort, Frans de (auteur)
titel: HET LIEDEKEN VAN DE HOP
beginregel: Hoe zong de hop al spruitend / Spruitend uit den grond? alle liederen met deze tekst 
tekstnorm: Hoe zong de hop al spruitend Spruitend uit de grond? (2 liederen)
refrein: Hoe zong de hop al [var ][v1]; Falli, falla, fallideridera! / Falli, fala, fallideridera! [v9-10]
aantal strofen: 6
muziek: met muzieknotatie
link (full text):tekst volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
genre: drinklied (wereldlijk)
trefwoord: hop / telen / opkweken / oogsten / brouwen / bier / fust / koken / opbinden / ranken / productieproces
 
melodienaam:
wijsaanduiding:standaardnaam melodie:alle liederen op deze melodie
Beiersche melodieHet liedje van de hop muzieknoot  (1 lied)

strofeschema:
.=+.=  / .= ./ .$ .( .$ .( .) .) . + *+ *+ *+ *+.$ .( .(
3a 1a 3B 3a 3B 4C 3B 4C 3B 5D 5D 3e 1e 1e 1e 1e 1C 3B 3B
alle liederen met deze vorm
(alle liederen)
.=  =    .  .  ./ ./
3a 1a 2B 4C 3B 4D 4D 
(Hypothetisch)
alle liederen met deze vorm
(alle liederen)
verstal: 13
commentaar: Koprefrein. Gespreid refrein. Zangaanwijzing: 'Vroolijk.' Veel herhaling in het lied.Bronvermelding: G.H.F. Nesselman, Littauische Volkslieder. Nesselman vertaalde Litouwse volksliedjes naar het Duits; dit lied is weer een vertaling van 'Was sagte doch der hopfen,'. Het Incipit van het Litouwse origineel luidt: 'Ka sake Apwynelis.'
recordnummer: 179141

bron:

siglum:Cort Zingzang1866 (1866)
titel:ZINGZANG
pagina: p120 (liednummer 45)
gebruikt ex.: Utrecht UB: MAG: Z QU 167
editie:Nesselman 1853, 269
beschikbaar: scan van de gehele bron (objects.library.uu.nl)
scan van de gehele bron (books.google.com)
link (full text): tekst van de gehele bron volledige tekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren