song: |   |   |   |
author: | Borcht, Guilielmus van der (auteur) |
|
title: | Drolligh ghewensch van eene Dronckaert |
first line: |
Hondert duysendt Fransche kroonen / Hoe heeft Bacchus my vereert!
|
all songs with this text 
|
text norm: | Honderdduizend Franse kronen Hoe heeft Bacchus mij vereerd
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 6 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
genre: | kluchtlied / drinklied (wereldlijk) |
keyword: | Bacchus / dronkaard / dronkenschap / wijn / zotheid |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Langhs de kanten van de Sinne | Langs de kanten van de zinnen | (6 songs) |
|
|
stanza form:
|
4a 4B 4a 4B 4c 4D 4c 4D | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
8
|
record ID: | 34646 |
project:
|
Zuid-Nederlandse Liederenbank
|
source: |
siglum: | Borcht BC1641
(1641)
|
title: | GUILIELMI VAN-DER BORCHT BRUSSELSCHEN BLOM-HOF VAN CUPIDO, GHEDEYLT IN DRY DEELEN, [...] |
page: |
p131
(song number 46) |
copy used: | Den Haag KB: 5 E 13 |
available: | scan of the full source (books.google.nl) |
link (full text): | full text of the full source |
|