song: |   |   |   |
author: | Metser, Guilielmus de (vertaler) |
|
title: | LOF-SANGH |
first line: |
Als't eeuwig woord den hooghen Godt / Het vleesch had aengenomen
|
all songs with this text 
|
text norm: | Als het eeuwig woord de hoge God Het vlees had aangenomen
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 6 |
music: |
without musical notation |
|
genre: | loflied (geestelijk) |
keyword: | Christus / heilig sacrament / drie-eenheid |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Verbum supernum prodiens |   |   |
|
|
stanza form:
|
. . . .
4A 3b 4A 3b | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
4
|
comment:
|
Vertaling van 'Verbum supernum prodiens'. Latijnse tekst in de marge.
|
record ID: | 34280 |
project:
|
Zuid-Nederlandse Liederenbank
|
source: |
siglum: | Metser LS1699
([1699])
|
title: | LOF-SANGHEN TER EEREN VAN't ALDER-HEYLIGHSTE SACRAMENT ENDE VAN ONSE LIEVE VROUWE. [...] |
page: |
p11
(song number 6) |
copy used: | Antwerpen Bibliotheek van het Ruusbroecgenootschap 3033 C 38 bis.4 |
|