song: |   |   |   |
authors: | Suetmans, Petrus (auteur) | 'tsuer i'nt suet [!] [naamspreuk] (auteur) | Het zuur in het zoet [naamspreuk] (auteur) |
|
title: | Beklagh van Thyrsis, en Cloris |
first line: |
Myn liefste Cloris niet soo wreet, Bis / Ick en ded' u toch, noyt gheen leet
|
all songs with this text 
|
text norm: | Mijn liefste Cloris niet zo wreed Ik en deed u toch nooit
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 6 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
genre: | herderslied / dialooglied (wereldlijk) |
keyword: | Thyrsis / Cloris / onbeantwoorde liefde / hoop op wederliefde / belofte / geliefde eren |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Amour tu me faict trop souffrir. &c. | Amour tu me fais trop souffrir | (5 songs) |
|
|
stanza form:
|
.= .= . . ./ ./
4A 4A 4A 3b 4b 4b | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
6
|
comment:
|
Naamspreuk van Suetmans is verwerkt in het slotvers.
|
record ID: | 34151 |
project:
|
Zuid-Nederlandse Liederenbank
|
source: |
siglum: | BMoeselken1659
(1659)
|
title: | HET BRUSSELS MOESELKEN, Pypende verscheyden vermakelycke Liedekens, Minne-liedekens, [...] |
page: |
p129
(song number 44) |
copy used: | Brussel KB: IV 44848 A LP |
available: | scan of the full source (opac.kbr.be) |
link (full text): | full text of the full source |
|