song: |   |   |   |
first line: |
O Rynthe wijn die bist so fijn / ghy bin mijn lichaem aen medecijn
|
all songs with this text 
|
text norm: | O Rijnse wijn die bist zo fijn Gij bent mijn lichaam
|
(1 song)
|
refrain: | Haestu gebuir de wyn wort suer / Alsmen hem niet drinckt [v5-6] |
no. of stanzas: | 6 |
music: |
without musical notation |
|
genre: | drinklied / loflied (wereldlijk) |
keyword: | Rinse wijn / medicijn |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | [geen wijsaanduiding] |   |   |
|
|
stanza form:
|
. . . . . +. .
4A 4A 4A 4A 2B 2B 3C | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
6
|
comment:
|
Onderschrift: Daniel oem [oom?] van Wyngaerden.
|
record ID: | 29785 |
source: |
siglum: | HsDHHRA Sp87c
(1590-1609)
|
title: | Album amicorum van Johanna Bentinck |
page: |
f24r
(song number 2) |
copy used: | Den Haag, Hoge Raad van Adel, Coll. Van Spaen, nr. 87c |
|