song: |   |   |   |
author: | Costerius, Henricus (vertaler?) |
|
first line: |
Een Kint gebaert tot Bethleem / In d'welc verheucht Jerusalem
|
all songs with this text 
|
text norm: | Een kind gebaard tot Bethlehem In de welke verheugt
|
(2 songs)
|
refrain: | Alleluya alleluya alleluya alleluya [v3] |
no. of stanzas: | 12 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
genre: | kerstlied / loflied (geestelijk) |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Puer natus in Bethleem] | Puer natus in Bethleem | (100 songs) |
|
|
stanza form:
|
. . .=+.=+.=+.=
4A 4A 2B 2B 2B 2B
(Rijmgesl. onreg.) | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
3
|
comment:
|
Vertaling van 'Puer natus in Bethleem', dat op de linker pagina wordt gegeven. Over de wijsaanduiding zie ook het commentaar bij Costerius OHB1590 040.
|
record ID: | 24360 |
source: |
siglum: | Costerius OHB1590
([1590?])
|
title: | Het oudt Huysken van Bethleem, met vele schoone Leyssenen, Lofsanghen ende andere [...] |
page: |
p89
(song number 47) |
copy used: | Gent Ongeschoeide Karmelieten Bibliotheek en Provinciaal Archief: MTE 7 COST |
link (full text): | full text of the full source |
|