song: |   |   |   |
authors: | Bouman, H. (vertaler) | [Hoffmann von Fallersleben, H.] (oorspr. auteur) |
|
title: | No.12. Meiregen |
first line: |
Wil je niet liever naar binnen gaan, binnengaan, / Kijk, je wordt heelemaal nat
|
all songs with this text 
|
text norm: | Meiregen maak dat ik groter word groter word
|
(5 songs)
|
no. of stanzas: | 2 |
music: |
with musical notation: 2-stemmig |
|
genre: | kinderlied (wereldlijk) |
keyword: | meiregen / regen / weer / buiten blijven staan / groot worden / groter worden |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | [geen wijsaanduiding] | Allemal kann man nicht lustig sein   | (2 songs) |
|
|
stanza form:
|
=+ = $+ $
3a 1a 3B 3a 1a 3B
(Tripels) | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
4
|
comment:
|
Vers 3 en 4 worden herhaald. Vertaling van 'Solltest doch lieber ins Häuschen gehn' van Hoffmann von Fallersleben'. Op melodie van het anonieme Duitse volkslied 'Allemal kann man nicht lustig sein'.
|
record ID: | 201321 |
source: |
siglum: | Worp & Bouman BLTS1868
(1868)
|
title: | EEN BOEKJE MET LIEDJES VOOR TWEE STEMMEN |
page: |
p24
(song number 12) |
available: | scan of the full source (resolver.kb.nl) scan of the full source (books.google.nl) |
|