song: |   |   |   |
title: | Cupido op 't Ys, Zijnde een vermaekelijke by eenkomst van een Jonkman by een rijke Dogter, die door 't rijde haer ten houwijk verkreeg. |
first line: |
Een juffrou fier die ging uyt om plijsier / Als na 't ys om daer te sien de swier
|
all songs with this text 
|
text norm: | Een juffrouw fier Ging uit om haar plezier
|
(9 songs)
|
no. of stanzas: | 13 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
genre: | verhalend lied (wereldlijk) |
keyword: | Cupido / dame / schaatser / ontmoeting / herberg / vrijage / nacht samen doorbrengen / betalen / huwelijk |
content: | Een jongedame ontmoet op het ijs een schaatser. Ze brengt met hem de nacht in een herberg door. Als ze hem de volgende ochtend wil betalen voor het 'gezelschap' zegt de jongeman dat hij haar liever tot vrouw neemt dan dat hij haar geld aanneemt. |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Schoon Isabel | Schone Isabel versta mijn reden wel | (13 songs) |
|
|
stanza form:
|
. +. . . . .
2A 3A 5A 2B 3B 6B | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
5
|
comment:
|
In de paralleloverlevering loopt he verhaal anders af: de vrouw blijkt zwanger en baart een zoon, Adrianus.
|
record ID: | 159146 |
source: |
siglum: | Coll Nijhoff
([1700 ca.])
|
title: | Collectie Nijhoff. Verzameling van volks- en straatliedjes. |
page: |
p463
(song number 205) |
copy used: | Leiden UB: 1497 H 16 |
link (full text): | full text of the full source |
|