song: |   |   |   |
title: | DRINKLIED |
first line: |
O Bachus, wilt ons doch vermaaken, / En doet ons uwe Vruchten smaaken
|
all songs with this text 
|
text norm: | O Bacchus wil ons doch vermaken En doe ons uw vruchten
|
(2 songs)
|
refrain: | Nanon verse, du vin, a Boire, a boire, a boire, a boire |
no. of stanzas: | 5 |
music: |
without musical notation |
|
genre: | drinklied (wereldlijk) |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Ach hoe gezegent is het Likken | A boire à boire | (23 songs) |
|
|
stanza form:
|
. . . . . .=+ =+ =+ =+ =
4a 4a 4B 4c 4B 3d 1c 1c 1c 1c | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
6
|
record ID: | 129188 |
source: |
siglum: | NThMinnewit(2)1731
(1731)
|
title: | Het nieuwe vermakelyke Thirsis Minnewit. Tweede deel |
page: |
p21
(song number 14) |
copy used: | Amsterdam MI: 3978 Gesloten Kast: B 60 bis (2) |
available: | scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (books.google.nl) |
|