song: |   |   |   |
authors: | Balsembloem, De [=de kamer van Gouda? zie comm. | In vreede vruchtbaer [naamspreuk] | Oevel, A. van | Niet te hoogh [naamspreuk] |
|
title: | GOUDA, Balsem-Bloem. LIEDT, Op den sin: Die Godt heeft tot sijn hulp, geen dinck hem hinder doet |
first line: |
Den waren Godt die uyt niet wist te stichten / Dit groote Ront, met al des Hemels lichten
|
all songs with this text 
|
text norm: | De ware God die uit niets wist te stichten Dit grote rond
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 5 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
genre: | rederijkerslied (geestelijk) |
keyword: | Gouda? / De Balsembloem / Gods hulp / rederijkers |
  | |
melody names (2): |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Psalm 103 | Psalm 103 Datheen | (198 songs) | Gelooft zy Godt die my heeft uytverkoren | Psalm 103 Datheen | (198 songs) |
|
|
stanza form:
|
. . . . . .
5a 5a 5B 5c 5c 5B | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
6
|
comment:
|
Dit is het winnende lied; de eerste prijs was een schotel van 4 pond. Bovendien zongen de broeders van deze kamer het beste; een bierbeker was hun beloning. Boven het lied staat expliciet 'Gouda' en 'Balsem-Bloem', maar de spreuk 'In vrede vruchtbaar' is van de Balsembloem uit Haastrecht; de Goudse Balsembloem heeft als spreuk: 'In liefde vruchtbaar'.
|
record ID: | 12553 |
source: |
siglum: | RedensLh1642
(1642)
|
title: | Vlissings Redens Lusthof, Beplant met seer schoone en bequame Oeffeningen. |
page: |
fFf3v
(song number 16) |
copy used: | Den Haag KB: 8 D 19 |
available: | scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (search.proquest.com) scan of the full source (search.proquest.com) |
link (full text): | full text of the full source |
|