song: |   |   |   |
authors: | Urfé, H. de (auteur) | Heemskerck, Johan van (vertaler) |
|
first line: |
Die sich wijs maeckt, 't sijner schaden, / Dat hy staegh sal zijn bemint
|
all songs with this text 
|
text norm: | Die zich wijsmaakt te zijner schade Dat hij staag zal zijn bemind
|
(1 song)
|
refrain: | [var] haer bedijt / [var] laatste vrijt [v5-6] |
no. of stanzas: | 4 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
genre: | liefdesklacht / herderslied (wereldlijk) |
keyword: | Amidor / weerhaan / winden / wisselvalligheid / jager / spijker |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | [geen wijsaanduiding] | Si c'est pour mon pucelage ? | (299 songs & extra informatie) |
|
|
stanza form:
|
4a 4B 4B 4a 4C 4C | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
6
|
comment:
|
Vertaling van een lied uit het eerste deel van de Astrée, met als incipit: 'A la fin celuy l'aura, / Qui dernier la servira'. In de Astrée wordt dit lied aangekondigd als een 'Villanelle', hoewel het ook daar niet de typische versvorm van dit type poëzie volgt.
|
record ID: | 10381 |
source: |
siglum: | Minneplicht1625
(1625[-1626])
|
title: | Minne-plicht ende KUYSHEYTS-KAMP als mede Verscheyden Aardighe en Geestige Nieuwe [...] |
page: |
p19
(song number 1) |
copy used: | Den Haag KB: 174 F 12 |
available: | scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (search.proquest.com) |
link (full text): | full text of the full source |
|