lied: |   |   |   |
titel: | t'Samen-sangh, Tusschen Dochter en Jong-man |
beginregel: |
Ach! Nimph hoe staet ghy dus alleyn hu hu / Om mijn vermakinghe certeyn hu hu
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Ach nimf hoe staat gij dus alleen hu hu Om mijn vermaking certein hu hu
|
(1 lied)
|
refrein: | [var] hu hu + [var] fa la la la la la |
aantal strofen: | 8 |
muziek: |
zonder muzieknotatie |
|
link (full text): | tekst |
genre: | dialooglied / liefdeslied (wereldlijk) |
trefwoord: | Cupido |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | Engelschen Fa la | Ik ben tot Amsterdam geweest hu hu ! | (12 liederen) |
|
|
strofeschema:
|
. +. . +. +. +.
4A 1B 4A 1B 4c 3d 4c 3d | alle liederen met deze vorm (alle liederen) |
|
verstal:
|
4
|
commentaar:
|
Dialoog tussen een jongeman en een dochter. In elke regel staan twee zangersaanduidingen ('I.' en 'D.'), deze zijn in de incipit niet overgenomen. Gespreid refrein. Strofevorm en refrein maken duidelijk dat het hier om een andere Engelse fa la gaat dan die in deze bank tot norm is verheven. Laatste strofe =princestrofe.
|
recordnummer: | 20258 |
bron: |
siglum: | Wellens VJ1612
(1612)
|
titel: | 't Vermaeck der Jeught Waer in ghvonden [!] worden veel Schoone Eerlijcke Amoureuse [...] |
pagina: |
p36
(liednummer 22) |
gebruikt ex.: | Haarlem Stadsbibliotheek: 87 B 45 |
link (full text): | tekst van de gehele bron |
|