Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank

        - strofezoeken
        - melodiezoeken met klavier        
  
sorteer op

lied:

   
auteurs:
Veen, Jan van der (auteur)
Stuer Recht (naamspreuk)
Stuur recht (naamspreuk)
titel: Rey van d'Amstelsche Maaghden [..] Rey van de Jongh-mans
beginregel: Johanna suyv're Maaght, / Hoe komt dat u mishaaght ; Wie kan de Maaghdom beter besteden / Als die die beter daar voor kiest alle liederen met deze tekst 
tekstnorm: Johanna zuivere maagd Hoe komt dat u mishaagt (4 liederen)
refrein: Lof, O Echt, lof nieu Getroude, / Lof reyne Liefd', lof nieu Gehoude [v5-6]
aantal strofen: 7
muziek: zonder muzieknotatie
link (full text):tekst volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
genre: dialooglied / bruiloftslied (wereldlijk)
trefwoord: maagden <=> jongmans / Janneke Abrahams van Dalen / Walewijn van der Veen / huwelijk / 28 september 1625
 
melodienamen (2):
wijsaanduiding:standaardnaam melodie:alle liederen op deze melodie
Malheureux JourMalheureux jour (6 liederen)
De pijn van Thyrcis is verdwenenHoe lig ik hier in deze ellende (182 liederen)

strofeschema:
.  .  .  .  .  .
3A 3A 3b 3C 3C 3b
alle liederen met deze vorm
(alle liederen)
.  .  .  . 
4a 4B 4a 4B 4c 4c
alle liederen met deze vorm
(alle liederen)
verstal: 6
commentaar: Dit lied wordt op twee verschillende melodieën gezongen: de jonge vrouwen (strofeschema 1) zingen op 'Malheureux jour', de jonge mannen (strofeschema 2) zingen op 'De pijn van Thyrcis is verdwenen'. Omdat dit lied in het verleden is opgevat als twee liederen, is zowel de beginregel van het 'eerste' als het 'tweede' deel opgenomen. Het refrein komt alleen voor in strofeschema 2.
recordnummer: 176515

bron:

siglum:Veen OZB1637 (1637)
titel:OVER-ZEESCHE ZEGE En BRUYLOFS-ZANGEN
pagina: p116 (liednummer 5)
gebruikt ex.: Den Haag KB: 758 B 40
beschikbaar: scan van de gehele bron (search.proquest.com)
scan van de gehele bron (books.google.nl)
link (full text): tekst van de gehele bron volledige tekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren