lied: |   |   |   |
auteurs: | Freder, Johannes] (oorspr. berijmer) | Haecht, W. van (vertaler) |
|
titel: | De lxxix. Psalm |
beginregel: |
Och Heer', comt ons te hulp' met spoet, / Verlost ons lijf end' leven
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Och Heer kom ons te hulp met spoed Verlos ons lijf en leven
|
(1 lied)
|
aantal strofen: | 11 |
muziek: |
zonder muzieknotatie |
|
link (full text): | tekst naar de druk/editie Haecht Ps1583 |
|
genre: | psalm (geestelijk) |
trefwoord: | psalm 079 |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | Uut diper noot | Aus tiefer Not schrei ich zu dir | (99 liederen) |
|
|
strofeschema:
|
. . . . . . .
4A 3b 4A 3b 4C 4C 3b | alle liederen met deze vorm (alle liederen) |
|
verstal:
|
7
|
commentaar:
|
Vertaling van Freders berijming van psalm 79, 'Ach Herr, mit deiner Hilfe erschein' (vgl. Wackernagel 1864-1877, III, 212-214, rechter kolom). Voor melodie, zie Zahn 4495.
|
recordnummer: | 27811 |
bron: |
siglum: | Haecht Ps1582
(1582)
|
titel: | De Psalmen Dauids, in Nederduytschen dichte ghestelt: Midtsgaders de Compositien [...] |
pagina: |
2p24
(liednummer 164) |
gebruikt ex.: | Amsterdam UB: 2408 G 1 |
beschikbaar: | scan van de gehele bron (books.google.nl) |
|