lied: |   |   |   |
auteur: | Costerius, Henricus (vertaler?) |
|
beginregel: |
Tis den dach der vrolicheden / Want Christus den Coninck heden
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Het is de dag der vrolijkheden Want Christus de koning heden
|
(1 lied)
|
refrein: | Sonder des Mans saet [v4]; d'Welck wonderlijck gaet [v6] |
aantal strofen: | 7 |
muziek: |
zonder muzieknotatie |
|
link (full text): | tekst |
genre: | kerstlied / Marialied (geestelijk) |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | Dies est letitie] | Dies est laetitiae nam processit hodie | (18 liederen) |
|
|
strofeschema:
|
|
verstal:
|
6
|
commentaar:
|
Gespreid refrein. Vertaling van 'Dies est laetitiae', dat op de linker pagina wordt gegeven. Over de wijsaanduiding zie ook het commentaar bij Costerius OHB1590 040.
|
recordnummer: | 24356 |
bron: |
siglum: | Costerius OHB1590
([1590?])
|
titel: | Het oudt Huysken van Bethleem, met vele schoone Leyssenen, Lofsanghen ende andere [...] |
pagina: |
p81
(liednummer 43) |
gebruikt ex.: | Gent Ongeschoeide Karmelieten Bibliotheek en Provinciaal Archief: MTE 7 COST |
link (full text): | tekst van de gehele bron |
|