lied: |   |   |   |
auteurs: | Ligarius (vertaler) | Luther, Maarten] (oorspr. vertaler) |
|
titel: | Te Deum Laudamus |
beginregel: |
Heer Godt wy Loven dy, / Heer Godt dy Dancken wy
|
alle liederen met deze tekst 
|
tekstnorm: | Heer God wij loven dij Heer God dij danken wij
|
(1 lied)
|
muziek: |
met muzieknotatie |
|
link (full text): | tekst |
genre: | loflied (geestelijk) |
  | |
melodienaam: |
wijsaanduiding: | standaardnaam melodie: | alle liederen op deze melodie | [geen wijsaanduiding] | Te Deum laudamus   | (8 liederen) |
|
commentaar:
|
Vertaling van Luthers vertaling van het Te Deum, 'Herr Gott, dich loben wir' (vgl. Kooiman 1943, 39 en Wackernagel 1864-1877, III, p19). Twee koren zingen afwisselend en samen. Voor melodie, zie Zahn 8652. Geen strofische vorm.
|
recordnummer: | 9012 |
bron: |
siglum: | Ligarius Psalmen1625
(1625)
|
titel: | De CL Psalmen des Conincklijcken Propheten Davids, ende Geestelijcke Liedekens, [...] |
pagina: |
f246v
(liednummer 237a) |
gebruikt ex.: | Haarlem Stadsbibliotheek: 87 C 8 |
link (full text): | tekst van de gehele bron |
|